„ел€бинка написала учебник дл€ американцев

¬еселись!

“о, что этот учебник был признан лучшим на сегодн€шний день не кем-нибудь, а коллегами ћарианны јвери, говорит о многом. ¬едь у них не было задачи его пиарить, просто они вз€ли его в работу, и он им понравилс€. „то же за учебник такой? » почему ћарианна јвери вз€лась за кажущийс€ многим неподъемным труд?

¬ы€снилось, что уже более п€ти лет ћарианна јвери живет в —Ўј и преподает русский €зык американцам. Ёто частные уроки не только дл€ детей, но и дл€ взрослых. Ќапример, у нее занимаетс€ 60-летн€€ американка, дочь которой вышла замуж за русского и уехала в  раснодарский край. “ак вот, чтобы разговаривать со своими внуками на русском €зыке, американска€ бабушка решила его выучить.

—начала ћарианна јвери, работа€ со своими учениками, пользовалась учебниками, созданными другими авторами. ѕостепенно пон€ла, что многое в этих учебниках ее не устраивает. ¬ процессе поиска лучших методических пособий в ее голове сложилс€ план собственного учебника. “ак по€вилась «—орока».

≈сли не знать, что это учебник, можно подумать, что создана еще одна книжка-игрушка: кроссворды, пазлы, раскраски, игра в бинго (американское лото). ¬се это было сделано намеренно.

«¬се мы в своей жизни сталкивались с очень скучными учебниками, которые даже открывать не хотелось, – рассказала ћарианна јвери. – Ќо сегодн€ все стремительно мен€етс€. Ќаконец-то заговорили о том, что у ребенка нужно посто€нно поддерживать интерес к тому, что он делает. ѕоддерживать интерес к учебе – самое непростое».

Ќа «—ороку» ћарианну вдохновили ее ученики, среди которых есть не только дети, чьим родным €зыком €вл€етс€ английский, но и дети-билингвы из русско€зычных семей. ƒома они говор€т по-русски, мамы им читают русские книжки, но целый день в школе дети говор€т на английском. “о есть это уже американские дети, они обучаютс€ по американским методикам, в которых намного раньше отразилась забота о сохранении интереса к учебе.

1 / 4

«—амый главный принцип обучени€ мои ученики формулируют просто: "Have fun! – ¬еселись!", – говорит ћарианна. – Ёто означает, что в самом сложном предмете нам с ними всегда нужно найти место шутке. Ќезависимо от того, что изучают мои студенты: Ѕиблию в воскресной школе, футбол или игру на скрипке, главное – не скучать! ѕоэтому задани€ € часто представл€ю в виде игры. Ќапример, подготовка к пересказу и составление вопросов к тексту может называтьс€ так: "—проси маму, хорошо ли она запомнила рассказ, задай ей дес€ть вопросов". ƒругой пример: так как просто описывать картинку скучно, то можно превратить это в диктант – описать картинку друзь€м или родител€м, чтобы они ее нарисовали, а потом сравнить с картинкой в книжке. »ли другое задание: ученик видит картинку, на которой собака читает газету, девочка сидит на облаке, велосипед – на дереве... Ќадо найти все неправильности и рассказать о них.

ј еще мои ученики, как все нормальные дети, не люб€т заумные выступлени€ и задани€. ¬се должно выгл€деть просто и доступно. ѕоэтому € стараюсь изо всех сил и, когда работаю, повтор€ю в уме высказывание американского ученого –ичарда ‘еймана: "≈сли вы учЄный, квантовый физик, и не можете в двух словах объ€снить п€тилетнему ребЄнку, чем вы занимаетесь, – вы шарлатан". ј ведь русский €зык как иностранный вр€д ли легче квантовой физики»?

„тобы понимать друг друга

я слушала свою собеседницу и, признаюсь, гордилась, что наша земл€чка так добросовестно относитс€ к тому, чем она занимаетс€. –аботает не просто ради того, чтобы на жизнь хватало, она работает на результат.

«—егодн€ € уже вижу, что мои ученики занимаютс€ с интересом, им весело, им хорошо, и дело продвигаетс€, – говорит ћарианна. – — одной стороны, € кропотливо выстраиваю систему знаний. — другой, даю им возможность очень быстро выучить что-то, чем можно похвастатьс€ перед друзь€ми и родител€ми. Ќапример, выучить какую-нибудь красивую фразу или написать свое им€ (или им€ мамы) по-русски и так далее.

 стати, многие мои ученики учатс€ музыке. » там используетс€ такой же метод, который приводит к результату быстрее. ƒл€ них, например, адаптированы пьесы ћоцарта и Ѕетховена, чтобы их мелодии можно было сыграть уже в первые мес€цы обучени€. —читаетс€, что это вдохновл€ет на новые свершени€, поддерживает в ребенке интерес к обучению».

ћарианна призналась, что когда ее учебником заинтересовались коллеги, она немножко испугалась – вдруг начнут иронизировать, критиковать. Ќо все повернулось иначе. —егодн€ учебное пособие бывшей чел€бинки успешно продаетс€ не только в јмерике, но также в ≈вропе, японии, “урции. » все с нетерпением ждут вторую часть учебника, а всего их будет четыре.

1 / 4

ћарианна јвери признаетс€, что работать приходитс€ очень много, тем не менее она очень счастлива.

«ѕрошедшие п€ть лет дл€ мен€ были временем личного и профессионального роста, € посто€нно училась и учусь до сих пор, – говорит ћарианна. – ¬ библиотеках, книжных магазинах и в »нтернете € посто€нно ищу новую информацию, пытаюсь, пусть методом проб и ошибок, найти подход к ученикам, развить в них любовь к русскому €зыку, интерес к его изучению. ¬ своей книге дл€ учител€ € посто€нно напоминаю преподавател€м, что надо подбодрить ученика, об€зательно похвалить. ѕохвала – очень важный стимул дл€ моих учеников. „естно говор€, они без нее вообще никуда не двинутс€».

ѕродажи учебника начались в феврале этого года, за сент€брь продано 350 экземпл€ров. » каждый день его автор получает письма «’отим "—ороку-2"».

«ћне это нравитс€, – смеетс€ ћарианна. – Ёто же прекрасно, что люди хот€т изучать €зыки, чтобы понимать друг друга».