20 августа вторник
СЕЙЧАС +22°С

Челябинцы насчитали шесть ошибок в названии остановки, переведённой на английский

Иностранцам лучше обходить «Швейную фабрику» стороной

Поделиться

Новые указатели появились в Тракторозаводском районе

Фото: Челябинский урбанист/Vk.com

Шесть ошибок в новом указателе остановки обнаружили челябинские активисты. К саммитам ШОС и БРИКС в городе появились таблички с переводом на английский язык. Знания иностранного у производителей оказались на двойку.

— Получается невероятно плохо. Вот остановка: шесть ошибок, поехавшая вёрстка, ужасный шрифт и размер надписи. С каждой подобной конструкцией мне всё стыднее показывать город гостям, — пишут в группе «Челябинский урбанист».

Активисты сделали подробный разбор таблички. Выяснилось, что даже слово «город» на английском языке написано не с той буквой. Так, вместо «city» появилось «sity», а вместо привычного для туристов «Bus stop» написано «Stopbus». Вопросы возникли и к переводу названия остановки «Швейная фабрика».

Челябинцы насчитали шесть ошибок

Челябинцы насчитали шесть ошибок

Со знанием английского у заказчиков дела явно плохи

Со знанием английского у заказчиков дела явно плохи

Где эта ulitsa

В августе в соцсетях разгорелся спор вокруг адресной таблички на доме на улице Братьев Кашириных, 121 в микрорайоне «Академ Riverside», содержание которой полностью продублировали на латинице. Челябинцев возмутило то, что слово «улица» написали как ulitsa, а не street

Ранее челябинские урбанисты раскритиковали новые остановочные комплексы с табличками на английском. По их мнению, такие надписи могут ввести иностранцев в заблуждение.

— На табличке написано Street Kosareva, иностранцы так не говорят, правильней — Kosareva street. Зачем-то перевели народное название «северо-запад». Иностранец поймёт это как сторону света. При этом, если быть точными до конца, стрелка указывает на запад, — отметил руководитель проекта «Челябинский урбанист» Лев Владов. — Думаю, было бы правильней указать названия следующих остановок.

Само название «остановка» на комплексе не переведено. Вероятно, по мнению дизайнеров, иностранцы, в отличие от русских, должны сами догадаться, о чём идёт речь.

Если вы увидели необычные адресные таблички в Челябинске, присылайте сообщения, фото и видео на почту редакции, в наши группы «ВКонтакте», Facebook и «Одноклассники», а также в WhatsApp или Viber по номеру +7–93–23–0000–74. Телефон службы новостей 7–0000–74.
Не забывайте подписываться на наш канал в Telegram.

Поделиться

Увидели опечатку?
Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Гость
15 сен 2018 в 18:51

Днище.

Гость
15 сен 2018 в 18:48

"И так сойдет"
Надпись на "английском" видна только на втором фото. Кто одобрил зеленый цвет шрифта на зеленом фоне?

15 сен 2018 в 19:04

Может стоит зарыть для иностранцев Челябинск, чтобы не позориться, как это было в СССР?