Ћюда переехала в японию полтора года назад
Ћюда переехала в японию полтора года назад

74.ru запускает проект «¬иза на счастье» — про чел€бинцев, уехавших за границу в поисках новой жизни. √ероиней первого выпуска стала 27-летн€€ Ћюдмила ¬арнавска€, котора€ полтора года назад оставила в „ел€бинске семью и отправилась за мечтой в “окио. ќна грезила богатой культурной жизнью японии, ради которой пришлось жить в общежитии, пита€сь растворимой лапшой и рисом. Ќо Ћюда счастлива и возвращатьс€ не хочет. ƒевушка рассказала 74.ru о своей учЄбе в €зыковой школе, работе в двух ресторанах и буйном, но м€гком нраве €понцев. 

« ак поездка на ћарс»

— ќ переезде из „ел€бинска ещЄ несколько лет назад € не задумывалась даже — город развивалс€, всЄ было хорошо, — рассказала Ћюда. — —ейчас город стал другим, депрессивна€ обстановка.  ультурна€ бедность „ел€бинска — одна из причин, почему решила уехать. ћне здесь очень не доставало культурной жизни. ћало западных артистов до нас доезжают, а уж из тех, кто мне нравитс€, вообще практически никто.

“ак выгл€дит дом, где живут студенты токийской €зыковой школы
“ак выгл€дит дом, где живут студенты токийской €зыковой школы

японией и всем, что св€зано с ней, € начала увлекатьс€ ещЄ в 20 лет. Ќачалось всЄ с того, что слушала музыку и смотрела фильмы на €понском. “огда € была студенткой и перебивалась фрилансом. Ќо потом на какое-то врем€ пришлось забыть о японии — просто вышла на работу, котора€ стала отнимать много времени. –аботать приходилось до позднего вечера, и мои зан€ти€ по €понскому €зыку пришлось сдвинуть на утро — а в это врем€ € совершенно не способна что-то запоминать. Ќагрузка на работе была больша€, и мечта о японии просто отошла на второй план.

–€дом с домом дл€ студентов — небольшой сквер с детской площадкой
–€дом с домом дл€ студентов — небольшой сквер с детской площадкой

ѕри этом у мен€ в разных соцсет€х осталась куча интернет-друзей, влюблЄнных в японию, как и €. ≈щЄ лет 10 назад поездка в эту страну дл€ многих из нас была чем-то нереальным. ћы все сидели на €понской теме, но это всЄ было о фильмах, музыке, культуре. ј чтобы своими глазами посмотреть — это как поездка на ћарс, казалось.

— 2007 года многие стали путешествовать, ездить в японию и делитьс€ своим опытом. ѕо следам таких знакомых € и поехала в “окио. Ёто получилось у мен€ только в прошлом году, когда мне исполнилось уже 26. –одители, конечно, т€жко мен€ отпускали — € единственный ребЄнок.

”лица, по которой Ћюда каждый день проходит по дороге на работу
”лица, по которой Ћюда каждый день проходит по дороге на работу

япони€ была на первом месте стран дл€ переезда, конечно, но € понимала, что это дорого и сложно. я копила на учЄбу за границей. «нала, что хочу переехать, но пока не знала, куда. ѕотом, когда уже чЄтко обрисовалс€ переезд в японию, у мен€ приходила зарплата, и € просто половину денег мен€ла на йены и жила на то, что у мен€ осталось.

Ќедалеко от студенческого дома — парк. ћожно утром на пробежку выйти
Ќедалеко от студенческого дома — парк. ћожно утром на пробежку выйти

я жЄстко экономила на всЄм — на одежде, косметике, развлечени€х. ѕочти никуда не ходила — по клубам, ресторанам, кино. ¬ японию € уехала со старым своим гардеробом. » мечтала, что когда-нибудь € выкину все эти шмотки к чЄрту, потому что они мен€ достали. ”резала расходы на косметику и еду. ћакароны по акции и всЄ такое. “ак удалось накопить 300 тыс€ч — столько стоил курс в €зыковой школе “окио.

¬ японии ѕ“” — это не стыдно

— —амый реальный способ переехать в японию — это поступить в €зыковую школу. ¬едь она предоставл€ет тебе всЄ необходимое: визу и жильЄ. ¬ большинстве школ есть условие — нужно оплатить перед приездом сразу полгода обучени€. «а шесть мес€цев учЄбы € отдала около 300 тыс€ч рублей. Ўколу выбирала по рекомендации знакомых, которые уже прошли через неЄ. —юда приезжают люди как уже со знанием €понского, чтобы его подт€нуть, так и те, у кого нулевой уровень. –усские, которые учили €понский в –оссии, — это люди, практически не говор€щие на этом €зыке. ƒа, они знают грамматику и иероглифы, они могут писать, но разговорный €зык у них не очень. —реди иностранцев в €зыковой школе — это азиаты всех мастей и русские. ≈вропейцев практически нет.

ƒалеко не все улицы “окио блистают безупречными небоскрЄбами
ƒалеко не все улицы “окио блистают безупречными небоскрЄбами

ј дальше — у кого какие возможности есть: кто-то ищет работу, кто-то поступает в местный институт, или, как он называетс€ у €понцев, — «школу специальностей». јналог такой школы в –оссии — это ѕ“”. “олько у нас это заведени€ с не очень хорошей репутацией, куда люди иногда идут от безысходности. ј в японии школа специальностей — это обычное учебное заведени€, где можно выучитьс€ на режиссЄра, например, мастера озвучки аниме, дизайнера и на рабочие профессии. » это более реально по ценам, потому что там высшее образование очень дорогое и часто не по карману даже €понцам.

ћногие €понцы передвигаютс€ на велосипеде — это быстро и удобно
ћногие €понцы передвигаютс€ на велосипеде — это быстро и удобно

Ѕез кровати, но с рисоваркой

— языковые школы наход€тс€ в разных районах “окио, и в каждой из них есть общежити€ дл€ учеников. ћы поселились в общежитии квартирного типа. ѕо сравнению с нашими квартирами в –оссии у €понцев минимальный набор мебели. ” них и сами квартиры ещЄ меньше многих наших, чел€бинских. —амые дешЄвые варианты €понских квартир — это крошечна€ комната два на три метра, кухн€, совмещЄнна€ с коридором, и маленька€ ванна€.

ј это здание €зыковой школы дл€ иностранцев 
ј это здание €зыковой школы дл€ иностранцев 

¬ квартире, где мен€ поселили как студентку €зыковой школы, тоже был минимальный набор вещей: плитка, микроволновка и рисоварка (без неЄ не обходитс€ ни одна квартира), раковина, два стола, две книжные полки и матрас на полу вместо кровати — так сп€т €понцы. ћногим из них не нужна кровать, они сп€т на полу. Ёто жЄстко, но € тоже так сплю и уже привыкла. ѕравда, € всЄ же на двух матрасах сплю, а они на одном.

 онечно, €понцы с достатком выше среднего живут в домах с европейским дизайном, где есть кровать, но и то не все. японцам вообще не нужен суперкомфорт, как нам. ќни приспособлены к более аскетичной жизни, чем русские.

«Ќормально пожрать, а не это вот всЄ»

— ¬ японии очень попул€рны комбини — это круглосуточные магазинчики, где можно хоть коммуналку оплатить, хоть утром кофе попить. “ам есть полки с готовой едой, кофейный автомат, быстрорастворима€ лапша (еЄ же в японии придумали, как без неЄ). ≈сть ещЄ стеллаж с разными витаминными напитками, ими можно спастись от похмель€, вернуть свежесть коже после бессонной ночи, дополучить дневную дозу любого витамина — очень попул€рно у €понцев.

¬ообще €понцы запросто могут не готовить дома, а просто покупать готовую еду или кушать где-то в кафе. Ќо дл€ мен€ в тот момент это было дорого. ѕервые два мес€ца в “окио, пока € искала работу, € активно готовила сама дома. Ёто был рис в основном, покупала ещЄ курицу и полуфабрикаты.

“ипичный супермаркет, где можно и перекусить, и за коммуналку заплатить
“ипичный супермаркет, где можно и перекусить, и за коммуналку заплатить

¬ принципе, в японии можно питатьс€ привычным дл€ себ€ образом. –ацион мой примерно такой: утром € могу перекусить тостом с ветчиной, сэндвичем или сыром, на обед — рис с м€сными шариками или лапша быстрого приготовлени€ и ужин подобный.

” €понцев довольно пресна€ еда, к ней просто привыкнуть. Ќамного больше удивлени€ у мен€ вызывает китайска€ еда. Ќо в “окио много вьетнамских магазинчиков, там всЄ дешево, и многие в них закупаютс€. »з китайской еды там есть омлеты в вакууме, овощи, которые у нас вообще не растут, какие-то непон€тные водоросли — на вкус это странно.

ј в этом большом магазине можно купить всЄ — от жвачки до шкафа
ј в этом большом магазине можно купить всЄ — от жвачки до шкафа

“радиционные €понские сладости «моти» ничего общего с нашими сладост€ми не имеют: это нечто в виде котлеты из рисовой муки с добавлением бобовой пасты, всЄ это обвалено в сахарной пудре. “ак себе на вкус, шоколадку мне всЄ равно ничто не заменит. „то мен€ удивило — €понцы очень люб€т еду во фритюре. ¬ “окио есть много ресторанчиков, которые специализируютс€ на таких блюдах.

≈щЄ €понцы часто готов€т «окономи€ки» — это омлет с разными начинками. ¬ кафе есть столы, где по центру встроена конфорка, на неЄ они став€т сковородку и высыпают на неЄ все ингредиенты и заливают €йцом, сами жар€т, а готовое блюдо поливают соусами и посыпают стружкой тунца. ћне такой омлет показалс€ прикольным. я люблю «€кисобу» — это жарена€ гречнева€ лапша. ≈Є можно готовую купить, разогреть дома, добавить соус — и готово. “олько очень калорийно, зато быстро.

Ѕыстрорастворима€ лапша — известное за границей €понское блюдо 
Ѕыстрорастворима€ лапша — известное за границей €понское блюдо 

¬ первое врем€ после переезда мне было очень важно, чтобы готовка занимала не более 10 минут. «ан€ти€ на курсах заканчивались в 16:40, а уже к 18 часам € должна была быть на работе. «а этот промежуток мне нужно было успеть прийти домой, быстро поесть, переодетьс€ и ехать до работы.

Ќо € не скажу, что € стала фанатом €понской еды. ” мен€ был довольно долгий период адаптации к ней, в первое врем€ хотелось просто нормально пожрать, а не это вот всЄ. ≈динственное, € была и осталась фанаткой суши — оно в “окио божественное.

јвтоматы с напитками в японии повсюду. ¬прочем, в „ел€бинске ими тоже уже мало кого удивишь 
јвтоматы с напитками в японии повсюду. ¬прочем, в „ел€бинске ими тоже уже мало кого удивишь 

 аждый мес€ц — в ноль

— ¬ “окио € приехала с минимальным бюджетом. ћне ещЄ нужно было срочно оплачивать остаток за учЄбу, поэтому первое врем€ € жила в “окио стеснЄнно, так же, как в „ел€бинске перед отъездом. „ерез полтора мес€ца после приезда устроилась в ресторан работать. ѕотом нашла вторую работу, и экономии стало меньше.

Ќачалось всЄ с того, что € купила себе новый телефон — старый сломалс€. ѕотом € начала чаще ходить в кафе, на концерты — вести культурную жизнь, которой мне не хватало в „ел€бинске. “о есть € в один мес€ц выбираюсь на меропри€тие, например. ј во второй мес€ц обновл€ю гардероб, прежний мен€ просто достал. ¬ итоге выхожу почти в ноль.

≈сть в “окио необычайно удивительные уголки
≈сть в “окио необычайно удивительные уголки

—ейчас € работаю администратором в русском и €понском ресторанах. «десь администратор — это человек, который и официантом работает, и кассиром, и барменом, а иногда и поваром.

японцы буйные, но по-своему

— –естораны, где € работаю, — это традиционные €понские питейные заведени€. » часто в них проход€т корпоративы разных компаний. «аметила, что €понцы под алкоголем намного менее агрессивные, чем те же русские и европейцы. ќни буйные, но по-своему. ћужчины очень много пьют большими компани€ми и когда доход€т до кондиции, начинают орать, играть в шумные игры, распевать песни, бегать друг за другом, пов€зывать себе галстуки на голову. ћежду собой люб€т пошло шуткануть. ќбычно это офисные сотрудники, которые отдыхают после рабочего дн€.

јгрессивные €понцы — это редкость, но расслабитьс€ в баре после работы они люб€т 
јгрессивные €понцы — это редкость, но расслабитьс€ в баре после работы они люб€т 

–абота€ в ресторане, € даже страха никогда не испытывала, что будут приставать, лапать или оскорбл€ть — €понцы на это не способны ни в пь€ном, ни в трезвом состо€нии. –азве что один на миллион на такое способен.

¬ообще в “окио есть заведени€ самого разного уровн€. Ќапример, кафе, интерьер и меню которых не обновл€етс€ годами, и €понцев это совершенно устраивает. “ам дизайн из каких-то 1960-х, его когда-то открыли, поставили два стула, и так оно работает до сих пор — таких кафе полно. » €понцы в этих уличных кафе с удовольствием сид€т. Ёто чисто азиатские заведени€, и € такого больше нигде не видела.

«Ћибо из преступников, либо из проституток»

— японцы по большей части сосредоточены внутри себ€, поэтому многим из них просто плевать на то, как выгл€д€т окружающие. ≈сли ты не работаешь в их компании, им плевать на твои зелЄные волосы, пирсинг по всему лицу. ≈динственное — они плохо относ€тс€ к татуировкам, потому что считают их признаком €кудза (традиционна€ форма организованной преступности в японии. — ѕрим. ред.) — это значит, что ты либо из преступников, либо из проституток. ƒаже если татуировку сделала кака€-то знаменитость, многие €понцы с осуждением к этому относитс€, типа «ты что как зэк выгл€дишь». Ќа иностранцев это тоже распростран€етс€.

“вой внешний вид в “окио никого не волнует.  онечно, если ты не пришЄл устраиватьс€ на работу в офис
“вой внешний вид в “окио никого не волнует.  онечно, если ты не пришЄл устраиватьс€ на работу в офис

≈сли ты работаешь в офисе, тебе не стоит экспериментировать со своим внешним видом. ƒресс-код очень строгий, и он распростран€етс€ не только на то, как ты одеваешьс€, но и на волосы, маникюр, маки€ж, аксессуары — полный образ. ƒоходит до того, что €понцы, которые родились с коричневыми волосами, во врем€ поисков работы перекрашиваютс€ в чЄрный, потому что у офисного работника об€зательно должен быть чЄрный цвет волос. Ќекоторые фирмы сейчас допускают вольности во внешнем виде сотрудников. Ќо это больша€ редкость.

Ќа поезде — в любую точку страны 

”добнее автобусов здесь только метро. ќба транспорта тут попул€рны и удобны
”добнее автобусов здесь только метро. ќба транспорта тут попул€рны и удобны

—  аждый день € пользуюсь общественным транспортом. —амый попул€рный вид транспорта здесь — автобусы. ≈сть и монорельсы, но их мало. я каталась на таком в €понском городе “иба и не увидела в нЄм особого смысла. ѕостройте обычный поезд — всЄ то же самое будет. Ёто больше как развлекуха, аттракцион какой-то. ¬ “ибе вагоны этого монорельса раскрасили в €ркие цвета, внутри тоже красивенько всЄ, сидень€ аккуратно оформлены. ƒа, один раз прикольно прокатитьс€, но дл€ частых поездок он не нужен. «десь прекрасна€ сеть метро.

¬ход в одну из станций метро в “окио
¬ход в одну из станций метро в “окио

¬нутригородской транспорт у €понцев св€зан с междугородним. ћожно сесть на метро возле дома, добратьс€ до станции-пересадки, от которой едет пригородный поезд, и на нЄм можно уехать куда угодно внутри японии — хоть до ќсаки, хоть до  иото, хоть до соседнего острова. ѕроблем нет, если есть желание куда-то уехать.

«“атуировка — признак €кудза»: чел€бинка рассказала историю своего переезда в японию

Ѕлицопрос дл€ Ћюдмилы ¬арнавской

— Ћучший город на «емле?

— ѕрага — город души дл€ мен€.

— ¬ трЄх словах охарактеризуй страну, в которой живЄшь?

— „истота, безопасность, многолюдность.

— „его тебе не хватает, что осталось в –оссии?

— ћоей семьи и друзей.

— —кучаешь по „ел€бинску?

— Ќет.

— ѕланируешь ли вернутьс€ в –оссию?

— ƒа, но не знаю когда.