¬первые в —еуле «о€ побывала п€ть лет назад и почти сразу переехала туда, продав жильЄ в „ел€бинске
¬первые в —еуле «о€ побывала п€ть лет назад и почти сразу переехала туда, продав жильЄ в „ел€бинске

¬ столицу ёжной  ореи чел€бинка «о€  омлева переехала около п€ти лет назад. ¬о врем€ разговора с 74.ru девушка то и дело забывала русские слова, при этом свободно переход€ на корейский, который за врем€ жизни в —еуле стал ей уже почти родным. „то дл€ неЄ стало шоком в —еуле, какие стереотипы вызывают смех и почему корейцы искали еЄ им€ в интернет-поисковике, «о€ рассказала 74.ru.

ѕродала полуторку, чтобы уехать в  орею

— я училась на филолога в ё”р√” и курсе на третьем начала задумыватьс€, чем заниматьс€, начала искать себ€, — рассказала «о€. — » как-то наткнулась на азиатскую культуру — €понские и корейские сериалы. ѕосмотрев их, € пон€ла, что смогу легко выучить корейский €зык, что мне нравитс€ страна и очень красивые люди. ” мен€ в душе что-то Єкнуло.

я начала искать курсы корейского €зыка в „ел€бинске, чтобы хоть как-то приблизитьс€ к моей цели. Ќо на тот момент в нашем городе их не было. я пон€ла, что придЄтс€ т€жело, но всЄ-таки заказала учебники по корейскому €зыку и сама выучила самый-самый начальный разговорный уровень. ќкончив п€тый курс университета, € поехала на мес€ц в ёжную  орею на €зыковые курсы.

»нтересоватьс€ корейской культурой и учить €зык «о€ начала ещЄ в „ел€бинске
»нтересоватьс€ корейской культурой и учить €зык «о€ начала ещЄ в „ел€бинске

ќказавшись в —еуле, € пон€ла, что обратно в –оссию уже не хочу уезжать, хочу тут жить и работать. я вернулась в „ел€бинск, но лишь дл€ того, чтобы продать свою полуторку и вложить эти деньги в обучение — заплатила за университет и жильЄ. ѕроучившись год, € уже прилично знала €зык.

” мен€ высокий рост — 1,75 метра — и европейска€ внешность, поэтому мен€ вз€ли на работу моделью. √од € проработала на различных меропри€ти€х. Ѕыла больша€ проблема, что € учила корейский €зык изначально сама. “о есть у мен€ были базовые знани€ грамматики в голове, знала слова, но очень плохо говорила по-корейски.

я знала теорию, а практики было ноль. ” мен€ не было собеседника, с кем € могла бы посто€нно практиковатьс€, поэтому год в корейском университете € училась в основном разговаривать. Ќаучитьс€ пришлось быстро, потому что корейцы не очень хорошо знают английский, а общатьс€ с ними мне нужно было.  орейский €зык мне было учить довольно легко, он очень структурирован. ј когда ты понимаешь, как складываютс€ слова, они легко запоминаютс€ и речь строитс€ легко. ¬ китайском и €понском €зыках есть иероглифы, не выучив которые, ты не сможешь общатьс€. ¬  орее обычный алфавит — стоит его выучить, и ты можешь писать и читать. ¬ русском €зыке одно правило и 50 исключений из него. ¬  орее грамматика более систематизирована.

¬ысокую стройную чел€бинку пригласили работать моделью
¬ысокую стройную чел€бинку пригласили работать моделью

¬ „ел€бинске среди знакомых у мен€ были один-два человека, которые поддержали мою идею переезда в —еул. ¬се остальные покрутили [пальцем] у виска и сказали «куда ты собралась». ѕотому что мало кто имел представление о  орее на тот момент, а € уже пожила там какое-то врем€. ¬се почему-то думали, что € еду в  итай. (—меЄтс€.) ћногие почему-то путали эти страны. ƒрузь€ были уверены, что через год € вернусь, что одной мне будет сложно там чего-то добитьс€.

ћама тоже была в шоке от моей идеи, но она, зна€ мой характер, понимала, что ничего не может сделать. ј когда она узнала, что хочу продать квартиру и вложитьс€ в обучение, провожала мен€ со слезами на глазах. Ќо сейчас, конечно, все жалеют о том, что не верили в мен€. ћама хвастаетс€ всем, что у неЄ дочь иностранка.

ћуж-кореец в восторге от чел€бинских трамваев

— ¬ „ел€бинске был €зыковой центр, и там на какой-то период по€вилс€ учитель корейского €зыка. ќн сказал, что может помочь организовать учЄбу в  орее. ѕознакомил нас с русскоговор€щими представител€ми компании, котора€ работала в —еуле, и они помогали мне с поступлением, оформлением документов и поиском жиль€.

ќбщежити€ в —еуле — это первый культурный шок, который € испытала в этой стране, — это комнатки буквально три на три метра. “уда входит только кровать и стол. “о есть € открыла дверь в комнату и пон€ла, что комната закончилась. ¬от такое жильЄ мне забронировали, и € жила в нем год.

ѕрошлым летом мы с мужем приезжали в гости к моей маме в „ел€бинск. ≈му очень понравились наши старенькие трамваи с кондуктором, в восторг его привели. ¬ —еуле только метро, трамваев нет. ќн обратил внимание, что много бездомных кошек и собак, много птиц на улицах.

¬  орее такого нет, это считаетс€ ненормальным. —трана по масштабам меньше нашей, поэтому там легче следить за попул€цией таких животных. я думаю, что больше денег в это вкладываетс€, чем в –оссии, тут больше приютов. ¬ообще корейцы не содержат дома крупных собак, все породы у них декоративные.  ошек они тоже не жалуют. ≈щЄ мужу понравилось, что „ел€бинск зелЄный город. Ќапример, между домами во дворах деревь€ у нас, в  орее очень плотна€ жила€ застройка. «ато у них шикарные сады на крышах.

∆ители —еула разбивают вот такие сады на стенах и крышах зданий
∆ители —еула разбивают вот такие сады на стенах и крышах зданий

 азалось бы, если много деревьев в городе, тогда и воздух должен быть свежим. Ќо муж посто€нно говорил мне, что, наход€сь в „ел€бинске, чувствует какую-то примесь в воздухе. ¬идимо, € уже отвыкла от этого запаха и поэтому тоже чувствовала, что воздух чем-то пахнет. ј мо€ мама, котора€ посто€нно живЄт в „ел€бинске, говорит: «ƒа нет, ничем не пахнет». » вода в  орее совсем другого качества.

 орейска€ еда по большей части остра€, поэтому мы в „ел€бинске купили ему острый соус, которым он поливал всю еду, и поэтому ему всЄ нравилось. (—меЄтс€.) ќсобенно если это курица или м€со. Ќо все блюда жирные — с майонезом и картошкой — ему не нравились.  орейцы очень след€т за своим здоровьем, а така€ еда дл€ них кажетс€ чем-то ну очень вредным. » когда € показала мужу, что ем рамЄн (корейска€ лапша. — ѕрим.ред.) с майонезом, у него был шок.

ѕо центру —еула протекает ручей, а раньше на этом месте была автомагистраль.  орейцы — за экологию
ѕо центру —еула протекает ручей, а раньше на этом месте была автомагистраль.  орейцы — за экологию

јлкоголизма нет

— –усскую водку муж назвал волшебным напитком, потому что в корейской, котора€ называетс€ соджу, 18 градусов, и вкус у неЄ специфический.  орейцы, кстати, пьют наравне с русскими, если не больше. јлкоголики здесь тоже, конечно, есть. Ќо чем отличаютс€ алкоголики в  орее — они все работают, даже если у корейца есть зависимость.

ћужчины в возрасте от 40 до 50 лет обычно могут выпивать по две-три маленькие бутылки соджу за вечер. “аких людей очень много, но они точно так же, как и все, с утра встают и идут на работу. »х алкоголизм никак не мешает общественной жизни. Ќо в –оссии же, если человек уходит в запой, то дл€ общества он превращаетс€ в малоактивную единицу. ¬ этом и есть больша€ разница.

—оциальной проблемы алкоголизма в  орее нет, как у нас. » плюс корейцы создали целую систему борьбы с похмельем. ” них в обычных продуктовых магазинах можно купить лекарства, которые нужно выпить перед употреблением алкогол€, и ты не пь€неешь, чтобы утром спокойно пойти на работу. »наче теб€ увол€т, а дл€ корейцев карьера очень много значит. ќни никогда не сделают так, чтобы алкоголь стал причиной их увольнени€.

Ћюбовь с первого взгл€да есть

— ћой муж кореец, и мы женаты уже п€ть лет. — ним нас познакомил мой друг.  орейцы очень молодо выгл€д€т, и когда € увидела мужа, то подумала, что он младше мен€. Ёто уже сейчас, когда у мен€ корейцы спрашивают «как ты думаешь, сколько мне лет», € автоматически в уме прибавл€ю дес€ток.

ћне было 24 года в момент нашего знакомства и 26 по корейским меркам (в  орее ведут отсчЄт возраста с утробы матери, а также прибавл€ют себе год жизни с наступлением Ќового года. — ѕрим.ред.), а мужу было 27. ћне тогда показалось, что он ребЄнок дл€ своих лет.  орейцы вер€т в любовь с первого взгл€да, когда в момент знакомства ты понимаешь, что это тво€ будуща€ жена или муж. » он призналс€, что именно такое чувство испытал, увидев мен€. ќн три мес€ца мен€ добивалс€, красиво ухаживал.

«о€ с мужем в традиционных свадебных корейских костюмах
«о€ с мужем в традиционных свадебных корейских костюмах

 ак раз в этот момент у мен€ возникли проблемы с рабочей визой и жильЄм. ќказалась недобросовестной компани€, котора€ оформл€ла мне документы. ” мен€ был насто€щий кризис, и в этот сложный момент он мне очень помог. ќн св€залс€ с этой компанией, прочитал мой контракт с ними и объ€снил, почему этот документ не имеет никакой юридической силы. ќн добилс€ расторжени€ этого контракта, вытащил мен€ из этой ситуации. ¬ тот момент € пон€ла, что этому человеку можно верить. ћы начали встречатьс€, а ещЄ через три мес€ца поженились.

 орейцы вообще очень романтичные. ѕарочки здесь устраивают фотосессии и маленькие праздники по случаю 100 дней с момента, как они стали встречатьс€, например, 200 дней и так далее. ” них трепетное отношение друг к другу, така€ любовь очень наивна€, как в детском саду. ќни люб€т носить family look (одинакова€ одежда дл€ влюблЄнной пары. — ѕрим.ред.), друг другу прыщи могут выдавливать — в общем, что-то такое, что сверх моего понимани€. я бы к этому не смогла привыкнуть, наверное, это казалось бы чем-то несерьЄзным. Ёто разность менталитета.

–азница в менталитете — не помеха русско-корейской семье
–азница в менталитете — не помеха русско-корейской семье

Ѕлаго мой супруг к тому моменту уже успел пожить в японии, у него много друзей-иностранцев, и его кругозор расширилс€. ќн видел отношени€ европейского типа. ѕоэтому когда мы начали встречатьс€, от него не было предложений «давай купим одинаковые футболки и будем ходить за ручки». ћен€ это очень радовало.

—перва банкет, потом — загс

— ¬  орее сначала провод€т пышную свадьбу, а только потом официально расписываютс€. Ёто было очень непривычно дл€ мен€. ¬ –оссии прин€то, что и церемони€ в загсе и праздник провод€тс€ в один день.   юридическому моменту в виде официальной подписи они относ€тс€ менее серьЄзно, чем к самой организации свадьбы.

ƒл€ корейцев куда важнее устроить праздник дл€ родни, чем поставить официальную подпись в загсе
ƒл€ корейцев куда важнее устроить праздник дл€ родни, чем поставить официальную подпись в загсе

 огда мы решили поженитьс€, денег на свадьбу у нас не было. ћы подали за€вление в корейский загс, и нас расписали, но мы решили отпраздновать свадьбу потом. » это стало огромной трагедией дл€ родителей, потому что они считают, что не имеют права называть мен€ невесткой, пока они не представ€т мен€ всем родственникам и обществу на свадьбе. ƒл€ мен€ это было непон€тно, дл€ нас на официальном уровне данные обещани€ куда важнее.

Ќа свадьбу к молодым пришли около 300 человек
Ќа свадьбу к молодым пришли около 300 человек

—ам процесс свадьбы мен€ тоже удивил. ћне всегда казалось, что это менее душевно, чем у нас. ¬  орее праздник превращаетс€ в какую-то процедуру: подпись документов, два поклона родител€м и потом все идут за шведский стол. “ака€ свадьба длитс€ всего полтора часа — полчаса официальна€ часть и час все кушают.

» если бы у нас была така€ свадьба, € бы, наверное, очень расстроилась. Ќо из-за того, что у мен€ на свадьбе было много русских друзей, всЄ было весело. “о есть мы в один день провели традиционную корейскую свадьбу, а затем продлили фуршет уже дл€ русской компании. Ќа свадьбу прилетела и мо€ мама. Ћучшие друзь€ тоже нашли способ прилететь в —еул.

–одители мужа сперва обиделись, что пара не стала устраивать пышную свадьбу
–одители мужа сперва обиделись, что пара не стала устраивать пышную свадьбу

” нас на свадьбе было 300 человек. ћы решили, что дешевле сделать свадьбу в  орее и пригласить близких из –оссии. ¬  орее вообще прин€то приглашать на свадьбу школьных друзей, коллег, и ещЄ 60 процентов гостей — это родственники и друзь€ родителей жениха. Ћично € из 300 приглашЄнных знала человек 70, остальных € видела первый и последний раз в жизни. Ќесмотр€ на это, все со мной фотографировались, гости остались довольны праздником.

Ќа свадьбу к «ое из „ел€бинска прилетала еЄ мама. Ќа фото они в ханбоках — национальных костюмах коре€нок
Ќа свадьбу к «ое из „ел€бинска прилетала еЄ мама. Ќа фото они в ханбоках — национальных костюмах коре€нок

««о€» — перва€ строка в корейском поисковике

— ѕосле свадьбы мы с мужем сн€лись в одной из программ на сеульском телевидении в программе «ћой сосед „арльз», в которой снимаютс€ международные семейные пары. Ќаш сюжет получилс€ очень интересным, мы рассказали историю нашего знакомства.

 адр со съЄмок на корейском телевидении
 адр со съЄмок на корейском телевидении

Ќадо сказать, что на момент нашего замужества у моего супруга не было никакой работы, зарабатывала какой-то период только €, а в ёжной  орее считаетс€, что девушка не должна содержать семью, тем более иностранка. ћуж у мен€ актЄр по образованию. » € сама предложила ему: не надо идти на нелюбимую работу, ищи себ€ и занимайс€ любимым делом.

Ќа тот момент € зарабатывала достаточно, чтобы содержать нас двоих. » эту историю мы тоже рассказали на телепрограмме. –ейтинг был огромный у этого выпуска — каждый дес€тый кореец видел его. ¬ корейском поисковике типа нашего «яндекса» в первой строке было моЄ им€ — мы не ожидали такой волны попул€рности. „ерез неделю мне позвонили с одного из телеканалов —еула и предложили работать репортЄром.

¬о врем€ съЄмок программы «6 часов моей родины» «о€ бывает в самых разных уголках  ореи
¬о врем€ съЄмок программы «6 часов моей родины» «о€ бывает в самых разных уголках  ореи

Ќо оставатьс€ уникальным здесь становитс€ всЄ сложнее. –аньше сам факт, что ты русска€ и хорошо говоришь на корейском, привлекал внимание. —ейчас в —еуле таких иностранцев дес€тки. „ем больше русских девочек в  орее, тем меньше работы, есть ведь конкуренци€. » все красивые, со знанием корейского €зыка, все хот€т работать на телевидении или в модельном бизнесе.

¬ одном из выпусков программы чел€бинка вместе с корейцами отправилась на рыбалку
¬ одном из выпусков программы чел€бинка вместе с корейцами отправилась на рыбалку

”же три года € работаю ведущей программы «ћо€ родина в 6 вечера», выпуск выходит в это врем€, — она о различных уголках  ореи. ћы ездим в отдалЄнные районы, общаемс€ и живЄм с местными, ездим с ними на рыбалку, в поле занимаемс€ какими-то работами, готовим вместе еду. “о есть это погружение в корейский деревенский быт. Ѕольша€ часть населени€  ореи — это люди пожилые — в возрасте 60–80 лет, молодЄжи здесь меньше, чем пожилых людей, поэтому наша программа заходит всегда с огромным рейтингом.

Ќевестка vs свекровь

— ћне завидуют все мои корейские родственники, потому что столько всего, что € сделала и увидела в  орее, вр€д ли любой кореец сможет сделать за всю свою жизнь. ¬сЄ благодар€ съЄмкам в этой передаче, которую € веду вместе с девушкой из √ермании. ћы уходили на 15 часов в море, где ловили крабов и осьминогов, и в горы поднималась. Ёто очень круто, потому что, будучи туристкой, € бы никогда не смогла побывать в таких местах. я благодарна за это своей профессии.

 огда € начала сниматьс€ на одном канале, мен€ заметили и начали приглашать на съЄмки и другие телеканалы. √де-то в утренних новост€х снимают мои эпизоды, где-то снимаемс€ в ток-шоу. —амый большой рейтинг в  орее у передач про проблемы между невесткой и свекровью, как в –оссии про войну тЄщи и з€т€. ѕоэтому нас с моей свекровью приглашают на разные передачи, и мы в эфире рассказываем о том, как с ней уживаемс€.

–аботу на телевидении «ое предлагают разные каналы
–аботу на телевидении «ое предлагают разные каналы

Ѕуквально на дн€х нас с мужем пригласили на съЄмки очередной программы под названием «Ќевестка в стране чудес» на канале ћBC. Ёто насто€щее реалити-шоу: в твоЄм доме везде устанавливают видеокамеры и 24 часа в сутки снимают, как ты живЄшь. ¬ это шоу берут только известных людей — ведущих новостей, актЄров и так далее.

–аботать с корейцами мне очень просто, на иностранцев они смотр€т влюблЄнными глазами. ћы высказываем своЄ мнение, отличное от их мышлени€. ƒа, мы выучили корейский €зык, но мышление-то у мен€ русское. Ќапример, € по-корейски могу сказать русскую поговорку.  орейцев это очень смешит.

Ѕыл случай, когда знакомые корейцы делали рисовые пирожки. ” них считаетс€, если слепить кор€вый пирожок, в будущем у теб€ будет некрасива€ дочка. я в ответ пошутила, что, может быть, у мен€ будет сын, а мужчина должен быть чуть красивее обезь€ны.  огда € сказала это по-корейски, эта фраза стала крылатой и ещЄ полгода все сме€лись над этой шуткой.

ѕараллельно мы с мужем снимаем видео дл€ нашего канала на YouTube. Ќесмотр€ на то что мой муж актЄр, по профессии он не работает. ј девать куда-то его творческий талант нужно. ” него по€вилась иде€ делать совместные видео. » то, что происходит в кадре, мало отличаетс€ от того, как мы ведЄм себ€ в повседневной жизни.

ћного смешных моментов, которые мы стараемс€ сн€ть. Ёто такой видеоальбом нашей семейной жизни, который потом можно будет нашим дет€м показать.  роме того, многие каналы ищут иностранцев дл€ съЄмок именно в YouTube. ¬ силу моей зан€тости сложно снимать и монтировать видео, поэтому удел€ю каналу меньше времени, чем хотелось бы.

«’арактер стал м€гче, чем был в –оссии»

—  орейцы очень эмоциональны. ≈сли посмотреть местные шоу, то у них даже обработка видео с использованием разных мульт€шных картинок, выражающих эмоции, — слЄз, смайлов, рожек. » у корейцев есть такое, что они делают что-то чересчур. я думала сперва, что это только на телевидении такое. Ќо потом увидела, что они и в жизни чересчур эмоционально на какие-то ситуации реагируют. Ёто не игра, это их фишка.

ѕоэтому русские корейцам кажутс€ холодными, малоэмоциональными, которые мало улыбаютс€.  орейцы как дети, у них и юмор очень наивный. Ќо к этому привыкаешь. я на самом деле даже рада, что живу среди корейцев  и сама становлюсь более эмоциональной, весЄлой, проще на всЄ реагирую. ћой характер стал м€гче, чем был в –оссии.  орейцы очень тактичны: они сто раз подумают, прежде чем что-то сказать кому-то; забот€тс€ о том, чтобы не обидеть собеседника. ћне кажетс€, это классно.

«о€ признаЄтс€, что ей по душе доброта и наивность корейцев
«о€ признаЄтс€, что ей по душе доброта и наивность корейцев

 орейцы считают русских девушек красивыми, высокими. ѕочему-то многие уверены, что у русских женщин сильный характер — говорим напр€мую, что думаем, пробивные. Ќо корейцам нрав€тс€ эта сила и харизма. ѕро русских мужчин корейцы считают, что они очень брутальные, как медведи бурые.

«¬ —еуле всЄ сделано дл€ людей»

— —амый большой плюс  ореи и почему € захотела остатьс€ здесь жить — это безопасность. ¬ —еуле, в районе  аннам, где мы живЄм, на каждой улице есть видеокамеры, и криминала тут нет. «а драку несколько тыс€ч долларов штраф ждЄт, корейцы стараютс€ не нарушать закон. ѕоэтому если ты идЄшь одна по тЄмному кварталу, поджилки не тр€сутс€, тут посто€нно чувствуешь себ€ в безопасности. ¬ „ел€бинске € жила в “ракторозаводском районе р€дом с гаражами и тюрьмой. “ам, мне кажетс€, было столько страха у мен€. » теперь, когда € живу здесь, € понимаю, что в —еуле нет толпы алкоголиков, которые могут пристать.

¬ —еуле всЄ сделано дл€ людей, серьЄзно. ¬сЄ, что тебе может пригодитьс€ (банкомат, магазин, остановка), находитс€ в доступности двух метров. ќчень хорошо организован транспорт, и проезд дешЄвый. ƒвижение транспорта очень легко отследить по приложени€м дл€ телефона. Ћюди на остановках автобусов и в метро выстраиваютс€ в очередь, чтобы не толкать друг друга.

ќдна из причин, по которой «о€ решила переехать в —еул, — это безопасность
ќдна из причин, по которой «о€ решила переехать в —еул, — это безопасность

ƒороги в идеальном состо€нии, по всему —еулу проложена сеть велодорожек.  аждый раз приезжа€ в „ел€бинск на каникулы, € думаю: «Ќу почему в таком логичном месте нет банка, например, или почему здесь не ходит транспорт». “ем не менее ностальги€ по родине у мен€ случаетс€, это обычно происходит под Ќовый год.

 орейцы отмечают только –ождество в конце декабр€, а само 31 декабр€ дл€ них не считаетс€ крупным праздником. ќни могут в 10 вечера уже лечь спать, дл€ мен€ это было шоком: мне нужна речь президента, оливье. ƒа, 5 феврал€ наступил китайский Ќовый год, и в  орее его широко отмечают. 8 ћарта корейцы, естественно, не отмечают, но € приучила мужа в этот день, чтобы он мне дарил букет. ƒень рождени€ дл€ корейцев имеет меньшее значение, чем у русских. ” них год жизни прибавл€етс€ именно с наступлением Ќового года, поэтому сама дата рождени€ не так важна, как в –оссии.

«ћне говор€т, что в прошлой жизни € была коре€нкой»

— —амый частый вопрос от русских знакомых мне: «ј ты собаку ела?» ћне кажетс€, бесполезно объ€сн€ть люд€м, что корейска€ молодЄжь в большинстве своЄм даже и не знает про поедание собак. ƒа, в  орее ещЄ есть рестораны, где можно попробовать такой суп, но это блюдо очень дорогое и немодное. я даже не могу представить, чтобы свЄкры сказали бы мне «пойдЄм съедим собаку». ј русским очень нравитс€ эта шутка про собак, а € стараюсь не спорить.

” корейцев тоже есть закоренелый стереотип о –оссии — они считают, что у нас очень холодно. ѕервые пару лет € объ€сн€ла, что –осси€ — огромна€ страна, и не может на всей территории быть холодно; что у нас есть —очи,  раснодар, где не бывает морозов. Ќо в то же врем€ у нас есть якути€, где бывает минус 50 градусов.

ѕо „ел€бинску девушка не скучает и признаЄтс€, что за п€ть лет очень привыкла жить в —еуле
ѕо „ел€бинску девушка не скучает и признаЄтс€, что за п€ть лет очень привыкла жить в —еуле

 орейцы говор€т, что в прошлой жизни € была коре€нкой, потому что € очень хорошо ем острую еду. » это очень странно, ведь когда € жила в „ел€бинске, таких вкусовых пристрастий у мен€ не было.  огда € приехала сюда, мне говорили: «Ќу всЄ, ты сейчас съешь этот суп и умрЄшь, настолько он острый». Ќо когда € его попробовала, то пон€ла, что легко смогу это съесть.  орейцы, конечно, были в шоке. я думаю, многие русские смогли бы привыкнуть к острой корейской еде. Ќо когда на нашу свадьбу приезжала мо€ мама, она вытирала слЄзы и посто€нно пила воду, когда кушала.

„ел€бинка удивл€ет корейцев тем, что спокойно ест очень острые блюда
„ел€бинка удивл€ет корейцев тем, что спокойно ест очень острые блюда

 оре€ — хороша€ страна дл€ тех, кто хочет отправитьс€ на заработки. –абота, конечно, будет т€жЄла€, но за неЄ хорошо плат€т. „аще всего это работа на производстве в какой-нибудь деревне.  огда мы снимали один из выпусков программы, € видела, что в пол€х и на лодках работает много иностранцев. ≈щЄ часть иностранцев, в том числе русских, работает на таких производствах, как кораблестроение, на автомобильных заводах.

ќбычно работнику предоставл€ют жильЄ, питание, одежду. ƒеньги, которые ты зарабатываешь, тебе некуда тратить, потому что работаешь круглыми сутками, поэтому сумма может скопитьс€ хороша€. «а полгода люди могут тут накопить по 10–15 тыс€ч долларов, которые они везут на родину.

ѕомидоры с сахаром и арбуз за 2000 рублей

ѕервое врем€ в  орее мен€ очень удивл€ли цены на фрукты. я помню, что в сезон арбуз можно купить за 30 долларов (около двух тыс€ч рублей. — ѕрим.ред.), четыре граната — 20 долларов, четыре картофелины — 10 долларов. ƒл€ мен€ это был шок. ¬ –оссию фрукты и овощи везут из ”збекистана и других стран, они вкусные и сто€т в дес€тки раз дешевле. Ёто сейчас € понимаю, что в  орее горна€ местность, тут нет полей дл€ того, чтобы выращивать продукты в таких объЄмах и дЄшево продавать.

я считаю, что наши овощи и фрукты гораздо вкуснее, чем тут. ” корейцев вообще особые представлени€ о еде. Ќапример, помидоры дл€ них — это фрукт, и они ед€т его с сахаром, как и клубнику.  огда € однажды приготовила мужу салат из помидоров с майонезом и солью, он посмотрел на мен€ как на сумасшедшую. я умол€ла его съесть, убежда€, что это вкусно. “оматный сок, в который мы часто ещЄ сами добавл€ем соль, тут продаЄтс€ сладкий.

ќгурцы, которые продаютс€ в  орее, практически не имеют запаха. Ёто в –оссии, когда ты режешь огурец или жаришь грибы, их ароматы распростран€ютс€ по всей квартире. ќгурцы корейцы ед€т с острым соусом.  огда € посолила огурец и начала его есть, корейцы тоже на мен€ косо посмотрели.

¬ плане раздельного сбора мусора корейцы очень дисциплинированы. ¬ —еуле есть две разновидности кварталов — это густонаселЄнные крупные спальные кварталы с высотками и районы, где наход€тс€ двух- и трЄхэтажные дома — виллы. ¬ последних раздел мусора проще: его дел€т на пищевые отходы и все остальные. ¬ спальных районах, где живЄт много людей, мусор складывают отдельно: пластик, бумага, пищевой мусор и так далее. ∆ители сами его сортируют. ≈сли ты просто выкинешь пакет с отходами, не разделив их, теб€ отслед€т по камерам и пришлют крупный штраф.

«“ы сегодн€ уже поел?» вместо «ѕривет»

≈да в  орее очень разнообразна — тут большой выбор м€сных блюд, морепродуктов. Ќе хватит всей жизни, чтобы всЄ перепробовать. ¬ каждом регионе кимчи (традиционное корейское блюдо — квашена€ капуста. — ѕрим.ред.) готов€т по своему рецепту: где-то добавл€ют устрицы, где-то — маринад из креветок. я попробовала за п€ть лет видов 70 кимчи, и это блюдо подходит ко всему.

ƒевушка призналась, что только в —еуле попробовала по-насто€щему вкусную рыбу
ƒевушка призналась, что только в —еуле попробовала по-насто€щему вкусную рыбу

 огда корейцы говор€т, что могут есть только рис и кимчи, € понимаю почему. Ёто очень вкусно. ћорепродукты в „ел€бинске сто€т дорого, и свежие не достать, а тут все виды рыб, осьминоги. я пон€ла, что € никогда не ела рыбы в „ел€бинске, в —еуле она потр€сающа€. я не понимаю, как в такой маленькой стране может быть такое разнообразие блюд.

≈да  ореи разнообразна — от м€сных блюд до морепродуктов
≈да  ореи разнообразна — от м€сных блюд до морепродуктов

ќдно из любых корейцами деликатесных блюд — это куриные лапы.  огда € их увидела, € сказала, что никогда не смогу это съесть. —ейчас, если мен€ спрос€т — выбери одно блюдо, которое сможешь есть, € бы выбрала их. ѕотому что корейцы очень вкусно готов€т эти куриные лапы. —о стороны это выгл€дит отталкивающе: куриную ногу корейцы заталкивают в рот, жуют, выбира€ и выплЄвыва€ кости. ƒл€ русских это выгл€дит непон€тно. ћо€ мама попробовать их так и не решилась.

¬ообще еда дл€ корейцев имеет особое значение. ¬о врем€ приветстви€ теб€ об€зательно спрос€т: «“ы сегодн€ уже поел? Ќе голоден ли ты?» Ёто насто€щий культ еды.

«о€ поддерживает корейский культ еды
«о€ поддерживает корейский культ еды

Ѕлицопрос дл€ «ои  омлевой

— Ћучший город на земле дл€ теб€?

— —еул.

— ќхарактеризуй трем€ словами ёжную  орею?

— Ѕезопасность, комфорт, много вкусной еды.

— „то есть в –оссии, чего нет в  орее?

— ∆ивых цветов. ¬  орее не прин€то дарить цветы.

— —кучаешь ли ты по „ел€бинску?

— Ќет.

— ѕланируешь ли ты вернутьс€ в –оссию?

— Ќет, € очень привыкла к жизни в  орее — к хорошему быстро привыкаешь.

«ѕьют больше русских, но алкоголизма нет»: чел€бинка вышла замуж за корейца и нашла работу в —еуле

Ѕольше интересных историй чел€бинцев, переехавших за границу, — в нашем проекте «¬иза на счастье».