RU74
Погода

Сейчас+10°C

Сейчас в Челябинске

Погода+10°

переменная облачность, без осадков

ощущается как +7

2 м/c,

южн.

740мм 37%
Подробнее
2 Пробки
USD 91,78
EUR 98,03
Образование Язык сетей: превед от аффтара

Язык сетей: превед от аффтара

«В Интернете я могу писать, что хочу, где хочу, когда хочу и как хочу!» – в свое время именно это стало главной причиной появления особого языка виртуальной реальности. Здесь вместо «привет» звучит «превед», а живые эмоции заменяют смайликами...

«В Интернете я могу писать, что хочу, где хочу, когда хочу и как хочу!» – в свое время именно это стало главной причиной появления особого языка виртуальной реальности. Здесь вместо «привет» звучит «превед», а живые эмоции заменяют смайликами.

Специалисты отмечают: пока то, что происходит в Интернете с языком, названия не имеет. Нельзя сказать, что это жаргон, сленг или даже арго.

Первый сайт в России был зарегистрирован в 1994 году, а 16 лет в масштабах языковой трансформации – это ничего не значащие цифры. «Все эти интернет-эксперименты можно назвать отступлением от общепринятой нормы, или, если говорить научным языком, узуальной нормой (узус). Узуальная норма формируется на определенном этапе развития языка и может либо закрепиться в нем, либо исчезнуть», – рассказывает кандидат филологических наук, занимающийся изучением интернет-коммуникаций, Александр Селютин.

Сейчас в Интернете почти у каждого форума или сообщества возникают свои «узусы». В числе самых известных – язык «падонкафф», язык сайта «Луркоморье», язык «упячки», leet speak и так далее.

Язык «падонкафф» и «олбанский» язык

Язык «падонкафф» стал одним из самых распространенных средств общения в Интернете, мгновенно завоевав народную любовь пользователей. Язык основан на фонетическом письме (как говорю, так и пишу). При этом в «неправильном» языке «падонкафф» довольно много правил: здесь вместо безударного о всегда ставят а («падонак»), -ться заменяют на -цца («нраицца»), а в некоторых словах жи и ши пишут через ы («жывотнайе») и так далее.

В итоге получаются слова типа «превед, медвед», «жжош», «аффтар», «выпей йаду» и другие.

Студент ЮУрГУ Александр Сергеев обо всех истоках этого языка читал в Интернете, признается, что исключительно на языке «падонкафф» общаться невозможно, так как это просто неудобно, но к «превед» вместо «привет» уже привык. Иногда в зависимости от собеседника или контекста добавляет и другие фразы или окончания. А на вопрос зачем отвечает просто: «А зачем говорят «ваще» вместо «вообще»? Или «че» вместо «что»? Может, это и не совсем уместное филологическое сравнение, но суть та же. Это просто сленг!»

Определить, где именно лежат истоки языка «падонкафф», точно невозможно. Предполагают, что его создали люди с высшим образованием, интеллигенция, которая захотела «поиграть» с традиционным языком, разнообразив свое общение новыми словами.

А предшественниками языка «падонкафф» считают «кащенитов». Так называют, тех, кто «обитал» в эхоконференции Фидонета SU.KASCHENKO.LOCAL.

«"Олбанский" язык – это то же самое, что и язык "падонкаф". Он также формировался по пути фонетизации, но при этом в некоторые слова здесь добавляется и редукция основы, – рассказывает Александр Селютин. – Иными словами, помимо того, чтобы писать слова так, как слышишь, их еще нужно и сократить. Получается, что на языке "падонкафф" "привет" будет "превед", а на "олбанском" – уже "прив"».

Версий об истории создания именитого "олбанского" тоже немало. Одна из наиболее правдоподобных рассказывает о том, как двое русских переписывались на сайте международного общения с использованием сокращенных форм слов. И американец, изучающий русский, ничего не поняв, спросил у них, на каком языке они говорят. На что те с присущим всем нам национальным чувством юмора ответили: «Олбанский».

Язык геймеров

Те, кто играет в онлайн-игры, тоже используют для удобства свой, понятный только им язык. В напряженной интернет-борьбе нет времени на создание развернутых предложений и огромных диалогов. Поэтому геймеры вместо больших и сложных фраз пишут только первые буквы. К примеру, OMG означает «о боже мой!», LOL (laughing out loud) – «громко смеюсь», BB (bye-bye) – «всем пока». «Все эти сокращения образованы в основном от английских слов и фраз. В Интернете играют люди из разных стран, а этот международный язык знают 90% пользователей, – рассказывает топовый игрок России Ash. – Некоторые из них я использую не только в виртуальной реальности, но и в жизни, конечно, если они будут понятны людям, с которыми я общаюсь»

«Луркоморье»: ищем больше

Lurkmore.ru, что в переводе означает «ищи больше», – это «энциклопедия мемов, фольклора и Всего Остального». Вот здесь и можно найти полную информацию обо всех интернет-сообществах и языковых направлениях. Главная сложность заключается в том, чтобы понять написанное.

«Язык «Луркморья» приходится слишком существенным дополнением к собственному лексическому запасу его использующего, а в отдельных случаях и вовсе замещает оригинальный контент за скудностью последнего», – объясняют на сайте.

Однако для тех, кто разберется в сказанном, откроется настоящая кладезь интернет-фольклора. «Иногда мне нравится читать избранные статьи на «Луркморье». Постепенно проникаясь их языком, я и сам иногда начинаю использовать фразы и выражения оттуда. Здесь собрана квинтэссенция интернет-юмора, – рассказывает студент Сергей Федоров. – И это заставляет меня улыбнуться».

Язык социальных сетей

Для социальных сетей, электронной почты, блогов, чатов и форумов характерны свои словечки.«В каждом из жанров интернет-коммуникаций формируются собственные языковые клише, происходит так называемый узус жанров», – рассказывает Александр Селютин.

К примеру, устойчивое выражение «доброго времени суток» появилось при создании электронных писем, а в чате и «аське» вместо «привет» частенько проскакивает q-q («ку-ку»).

Общение в социальных сетях от других отличается прежде всего отсутствием анонимности, поэтому здесь происходит процесс «окультуривания»: в большинстве своем пользователи стремятся писать грамотно.

Кто такие grammar nazi?

Сейчас главный спор состоит в том, чтобы решить, к чему ведет такая трансформация языка – к формированию новой культуры или к бескультурью?

«С одной стороны, это особая культура. Как и во всяком сообществе, здесь рождаются свои особые выражения, которые понятны только тем, кто «в теме». С другой стороны, многие пользователи низводят это до уровня бескультурья, многократно, по-обезьяньи употребляя эти слова к месту и не к месту, – рассказывает заведующий лабораторией информационных технологий СМИ Челябинского государственного университета Тимур Тукаев. – Это факт современной стадии развития языка. Новое явление нужно изучать, вскрывать его причины и следствия. Это естественный процесс изменения жизни…»

Между тем у представителей молодого поколения более сложное отношение к новым словечкам. Одиннадцатиклассник 82 лицея Андрей Иванов говорит, что никогда не пишет на «олбанском» и считает его неуместным в современном обществе «Может, это и является символом молодежи, но это плохой символ, которым не стоит гордиться», – добавляет он.

Для тех, кто активно ратует за чистоту языка, на сайте «Луркоморье», недолго думая, тут же придумали прозвище – grammar nazi, то есть «агрессивный грамотей с врождённой грамотностью и обострённым чувством прекрасного. Раздражается, когда кто-то допускает грамматическую или орфографическую ошибку, и мгновенно бросается в атаку, размахивая словарями и ссылками на "Грамоту.ру"» (цитата с сайта).

На этом создатели нового термина не остановились и даже придумали всем граммар-наци звания, как у эсэсовцев: к примеру, граммар-югенд – мальчик-отличник, девочка-отличница, роттенфюрер – школьный учитель русского языка и литературы, унтершарфюрер – студент филфака университета и так далее.

Между тем филологи как раз терпимо относятся ко всем нововведениям в Интернете, воспринимая это как некий процесс развития языка.

Кандидат филологических наук, доцент кафедры зарубежной литературы Челябинского государственного университета Ирина Удлер признается, что использует Интернет на 300%, но только в научных целях, поэтому с теми, кто говорит на языке «падонкафф» и сидит на сайте «Луркоморья», не сталкивается. «Я, конечно, знаю о том, что происходит сейчас с языком интернет-пользователей, но это просто не мой уровень общения… – делится она. – Хотя и думаю, что в том, как они общаются, все-таки есть нечто свежее!»

Что дальше будет твориться с интернет-сообществом и какие еще эксперименты они будут проводить с языком, предположить пока невозможно. «Мне кажется, пользователи с языком уже наигрались: и синтаксис поизменяли, и фонетику, и орфографию… Сейчас происходит возврат к старым правилам, появляется все больше людей, которые начинают писать грамотно в Интернете. Это своеобразная реакция на происходившее», – замечает Александр Селютин.

В любом случае то, что происходит в виртуальном мире, – всего лишь отражение реального. Не зря же говорят: «Какой социум – такие и социальные сети».

Фото: Фото Руслана КИЯМОВА
ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем
Объявления