В столицу Южной Кореи челябинка Зоя Комлева переехала около пяти лет назад. Во время разговора с 74.ru девушка то и дело забывала русские слова, при этом свободно переходя на корейский, который за время жизни в Сеуле стал ей уже почти родным. Что для неё стало шоком в Сеуле, какие стереотипы вызывают смех и почему корейцы искали её имя в интернет-поисковике, Зоя рассказала 74.ru.
Продала полуторку, чтобы уехать в Корею
— Я училась на филолога в ЮУрГУ и курсе на третьем начала задумываться, чем заниматься, начала искать себя, — рассказала Зоя. — И как-то наткнулась на азиатскую культуру — японские и корейские сериалы. Посмотрев их, я поняла, что смогу легко выучить корейский язык, что мне нравится страна и очень красивые люди. У меня в душе что-то ёкнуло.
Я начала искать курсы корейского языка в Челябинске, чтобы хоть как-то приблизиться к моей цели. Но на тот момент в нашем городе их не было. Я поняла, что придётся тяжело, но всё-таки заказала учебники по корейскому языку и сама выучила самый-самый начальный разговорный уровень. Окончив пятый курс университета, я поехала на месяц в Южную Корею на языковые курсы.
Оказавшись в Сеуле, я поняла, что обратно в Россию уже не хочу уезжать, хочу тут жить и работать. Я вернулась в Челябинск, но лишь для того, чтобы продать свою полуторку и вложить эти деньги в обучение — заплатила за университет и жильё. Проучившись год, я уже прилично знала язык.
У меня высокий рост — 1,75 метра — и европейская внешность, поэтому меня взяли на работу моделью. Год я проработала на различных мероприятиях. Была большая проблема, что я учила корейский язык изначально сама. То есть у меня были базовые знания грамматики в голове, знала слова, но очень плохо говорила по-корейски.
Я знала теорию, а практики было ноль. У меня не было собеседника, с кем я могла бы постоянно практиковаться, поэтому год в корейском университете я училась в основном разговаривать. Научиться пришлось быстро, потому что корейцы не очень хорошо знают английский, а общаться с ними мне нужно было. Корейский язык мне было учить довольно легко, он очень структурирован. А когда ты понимаешь, как складываются слова, они легко запоминаются и речь строится легко. В китайском и японском языках есть иероглифы, не выучив которые, ты не сможешь общаться. В Корее обычный алфавит — стоит его выучить, и ты можешь писать и читать. В русском языке одно правило и 50 исключений из него. В Корее грамматика более систематизирована.
В Челябинске среди знакомых у меня были один-два человека, которые поддержали мою идею переезда в Сеул. Все остальные покрутили [пальцем] у виска и сказали «куда ты собралась». Потому что мало кто имел представление о Корее на тот момент, а я уже пожила там какое-то время. Все почему-то думали, что я еду в Китай. (Смеётся.) Многие почему-то путали эти страны. Друзья были уверены, что через год я вернусь, что одной мне будет сложно там чего-то добиться.
Мама тоже была в шоке от моей идеи, но она, зная мой характер, понимала, что ничего не может сделать. А когда она узнала, что хочу продать квартиру и вложиться в обучение, провожала меня со слезами на глазах. Но сейчас, конечно, все жалеют о том, что не верили в меня. Мама хвастается всем, что у неё дочь иностранка.
Муж-кореец в восторге от челябинских трамваев
— В Челябинске был языковой центр, и там на какой-то период появился учитель корейского языка. Он сказал, что может помочь организовать учёбу в Корее. Познакомил нас с русскоговорящими представителями компании, которая работала в Сеуле, и они помогали мне с поступлением, оформлением документов и поиском жилья.
Общежития в Сеуле — это первый культурный шок, который я испытала в этой стране, — это комнатки буквально три на три метра. Туда входит только кровать и стол. То есть я открыла дверь в комнату и поняла, что комната закончилась. Вот такое жильё мне забронировали, и я жила в нем год.
Прошлым летом мы с мужем приезжали в гости к моей маме в Челябинск. Ему очень понравились наши старенькие трамваи с кондуктором, в восторг его привели. В Сеуле только метро, трамваев нет. Он обратил внимание, что много бездомных кошек и собак, много птиц на улицах.
В Корее такого нет, это считается ненормальным. Страна по масштабам меньше нашей, поэтому там легче следить за популяцией таких животных. Я думаю, что больше денег в это вкладывается, чем в России, тут больше приютов. Вообще корейцы не содержат дома крупных собак, все породы у них декоративные. Кошек они тоже не жалуют. Ещё мужу понравилось, что Челябинск зелёный город. Например, между домами во дворах деревья у нас, в Корее очень плотная жилая застройка. Зато у них шикарные сады на крышах.
Казалось бы, если много деревьев в городе, тогда и воздух должен быть свежим. Но муж постоянно говорил мне, что, находясь в Челябинске, чувствует какую-то примесь в воздухе. Видимо, я уже отвыкла от этого запаха и поэтому тоже чувствовала, что воздух чем-то пахнет. А моя мама, которая постоянно живёт в Челябинске, говорит: «Да нет, ничем не пахнет». И вода в Корее совсем другого качества.
Корейская еда по большей части острая, поэтому мы в Челябинске купили ему острый соус, которым он поливал всю еду, и поэтому ему всё нравилось. (Смеётся.) Особенно если это курица или мясо. Но все блюда жирные — с майонезом и картошкой — ему не нравились. Корейцы очень следят за своим здоровьем, а такая еда для них кажется чем-то ну очень вредным. И когда я показала мужу, что ем рамён (корейская лапша. — Прим.ред.) с майонезом, у него был шок.
Алкоголизма нет
— Русскую водку муж назвал волшебным напитком, потому что в корейской, которая называется соджу, 18 градусов, и вкус у неё специфический. Корейцы, кстати, пьют наравне с русскими, если не больше. Алкоголики здесь тоже, конечно, есть. Но чем отличаются алкоголики в Корее — они все работают, даже если у корейца есть зависимость.
Мужчины в возрасте от 40 до 50 лет обычно могут выпивать по две-три маленькие бутылки соджу за вечер. Таких людей очень много, но они точно так же, как и все, с утра встают и идут на работу. Их алкоголизм никак не мешает общественной жизни. Но в России же, если человек уходит в запой, то для общества он превращается в малоактивную единицу. В этом и есть большая разница.
Социальной проблемы алкоголизма в Корее нет, как у нас. И плюс корейцы создали целую систему борьбы с похмельем. У них в обычных продуктовых магазинах можно купить лекарства, которые нужно выпить перед употреблением алкоголя, и ты не пьянеешь, чтобы утром спокойно пойти на работу. Иначе тебя уволят, а для корейцев карьера очень много значит. Они никогда не сделают так, чтобы алкоголь стал причиной их увольнения.
Любовь с первого взгляда есть
— Мой муж кореец, и мы женаты уже пять лет. С ним нас познакомил мой друг. Корейцы очень молодо выглядят, и когда я увидела мужа, то подумала, что он младше меня. Это уже сейчас, когда у меня корейцы спрашивают «как ты думаешь, сколько мне лет», я автоматически в уме прибавляю десяток.
Мне было 24 года в момент нашего знакомства и 26 по корейским меркам (в Корее ведут отсчёт возраста с утробы матери, а также прибавляют себе год жизни с наступлением Нового года. — Прим.ред.), а мужу было 27. Мне тогда показалось, что он ребёнок для своих лет. Корейцы верят в любовь с первого взгляда, когда в момент знакомства ты понимаешь, что это твоя будущая жена или муж. И он признался, что именно такое чувство испытал, увидев меня. Он три месяца меня добивался, красиво ухаживал.
Как раз в этот момент у меня возникли проблемы с рабочей визой и жильём. Оказалась недобросовестной компания, которая оформляла мне документы. У меня был настоящий кризис, и в этот сложный момент он мне очень помог. Он связался с этой компанией, прочитал мой контракт с ними и объяснил, почему этот документ не имеет никакой юридической силы. Он добился расторжения этого контракта, вытащил меня из этой ситуации. В тот момент я поняла, что этому человеку можно верить. Мы начали встречаться, а ещё через три месяца поженились.
Корейцы вообще очень романтичные. Парочки здесь устраивают фотосессии и маленькие праздники по случаю 100 дней с момента, как они стали встречаться, например, 200 дней и так далее. У них трепетное отношение друг к другу, такая любовь очень наивная, как в детском саду. Они любят носить family look (одинаковая одежда для влюблённой пары. — Прим.ред.), друг другу прыщи могут выдавливать — в общем, что-то такое, что сверх моего понимания. Я бы к этому не смогла привыкнуть, наверное, это казалось бы чем-то несерьёзным. Это разность менталитета.
Благо мой супруг к тому моменту уже успел пожить в Японии, у него много друзей-иностранцев, и его кругозор расширился. Он видел отношения европейского типа. Поэтому когда мы начали встречаться, от него не было предложений «давай купим одинаковые футболки и будем ходить за ручки». Меня это очень радовало.
Сперва банкет, потом — загс
— В Корее сначала проводят пышную свадьбу, а только потом официально расписываются. Это было очень непривычно для меня. В России принято, что и церемония в загсе и праздник проводятся в один день. К юридическому моменту в виде официальной подписи они относятся менее серьёзно, чем к самой организации свадьбы.
Когда мы решили пожениться, денег на свадьбу у нас не было. Мы подали заявление в корейский загс, и нас расписали, но мы решили отпраздновать свадьбу потом. И это стало огромной трагедией для родителей, потому что они считают, что не имеют права называть меня невесткой, пока они не представят меня всем родственникам и обществу на свадьбе. Для меня это было непонятно, для нас на официальном уровне данные обещания куда важнее.
Сам процесс свадьбы меня тоже удивил. Мне всегда казалось, что это менее душевно, чем у нас. В Корее праздник превращается в какую-то процедуру: подпись документов, два поклона родителям и потом все идут за шведский стол. Такая свадьба длится всего полтора часа — полчаса официальная часть и час все кушают.
И если бы у нас была такая свадьба, я бы, наверное, очень расстроилась. Но из-за того, что у меня на свадьбе было много русских друзей, всё было весело. То есть мы в один день провели традиционную корейскую свадьбу, а затем продлили фуршет уже для русской компании. На свадьбу прилетела и моя мама. Лучшие друзья тоже нашли способ прилететь в Сеул.
У нас на свадьбе было 300 человек. Мы решили, что дешевле сделать свадьбу в Корее и пригласить близких из России. В Корее вообще принято приглашать на свадьбу школьных друзей, коллег, и ещё 60 процентов гостей — это родственники и друзья родителей жениха. Лично я из 300 приглашённых знала человек 70, остальных я видела первый и последний раз в жизни. Несмотря на это, все со мной фотографировались, гости остались довольны праздником.
«Зоя» — первая строка в корейском поисковике
— После свадьбы мы с мужем снялись в одной из программ на сеульском телевидении в программе «Мой сосед Чарльз», в которой снимаются международные семейные пары. Наш сюжет получился очень интересным, мы рассказали историю нашего знакомства.
Надо сказать, что на момент нашего замужества у моего супруга не было никакой работы, зарабатывала какой-то период только я, а в Южной Корее считается, что девушка не должна содержать семью, тем более иностранка. Муж у меня актёр по образованию. И я сама предложила ему: не надо идти на нелюбимую работу, ищи себя и занимайся любимым делом.
На тот момент я зарабатывала достаточно, чтобы содержать нас двоих. И эту историю мы тоже рассказали на телепрограмме. Рейтинг был огромный у этого выпуска — каждый десятый кореец видел его. В корейском поисковике типа нашего «Яндекса» в первой строке было моё имя — мы не ожидали такой волны популярности. Через неделю мне позвонили с одного из телеканалов Сеула и предложили работать репортёром.
Но оставаться уникальным здесь становится всё сложнее. Раньше сам факт, что ты русская и хорошо говоришь на корейском, привлекал внимание. Сейчас в Сеуле таких иностранцев десятки. Чем больше русских девочек в Корее, тем меньше работы, есть ведь конкуренция. И все красивые, со знанием корейского языка, все хотят работать на телевидении или в модельном бизнесе.
Уже три года я работаю ведущей программы «Моя родина в 6 вечера», выпуск выходит в это время, — она о различных уголках Кореи. Мы ездим в отдалённые районы, общаемся и живём с местными, ездим с ними на рыбалку, в поле занимаемся какими-то работами, готовим вместе еду. То есть это погружение в корейский деревенский быт. Большая часть населения Кореи — это люди пожилые — в возрасте 60–80 лет, молодёжи здесь меньше, чем пожилых людей, поэтому наша программа заходит всегда с огромным рейтингом.
Невестка vs свекровь
— Мне завидуют все мои корейские родственники, потому что столько всего, что я сделала и увидела в Корее, вряд ли любой кореец сможет сделать за всю свою жизнь. Всё благодаря съёмкам в этой передаче, которую я веду вместе с девушкой из Германии. Мы уходили на 15 часов в море, где ловили крабов и осьминогов, и в горы поднималась. Это очень круто, потому что, будучи туристкой, я бы никогда не смогла побывать в таких местах. Я благодарна за это своей профессии.
Когда я начала сниматься на одном канале, меня заметили и начали приглашать на съёмки и другие телеканалы. Где-то в утренних новостях снимают мои эпизоды, где-то снимаемся в ток-шоу. Самый большой рейтинг в Корее у передач про проблемы между невесткой и свекровью, как в России про войну тёщи и зятя. Поэтому нас с моей свекровью приглашают на разные передачи, и мы в эфире рассказываем о том, как с ней уживаемся.
Буквально на днях нас с мужем пригласили на съёмки очередной программы под названием «Невестка в стране чудес» на канале МBC. Это настоящее реалити-шоу: в твоём доме везде устанавливают видеокамеры и 24 часа в сутки снимают, как ты живёшь. В это шоу берут только известных людей — ведущих новостей, актёров и так далее.
Работать с корейцами мне очень просто, на иностранцев они смотрят влюблёнными глазами. Мы высказываем своё мнение, отличное от их мышления. Да, мы выучили корейский язык, но мышление-то у меня русское. Например, я по-корейски могу сказать русскую поговорку. Корейцев это очень смешит.
Был случай, когда знакомые корейцы делали рисовые пирожки. У них считается, если слепить корявый пирожок, в будущем у тебя будет некрасивая дочка. Я в ответ пошутила, что, может быть, у меня будет сын, а мужчина должен быть чуть красивее обезьяны. Когда я сказала это по-корейски, эта фраза стала крылатой и ещё полгода все смеялись над этой шуткой.
Параллельно мы с мужем снимаем видео для нашего канала на YouTube. Несмотря на то что мой муж актёр, по профессии он не работает. А девать куда-то его творческий талант нужно. У него появилась идея делать совместные видео. И то, что происходит в кадре, мало отличается от того, как мы ведём себя в повседневной жизни.
Много смешных моментов, которые мы стараемся снять. Это такой видеоальбом нашей семейной жизни, который потом можно будет нашим детям показать. Кроме того, многие каналы ищут иностранцев для съёмок именно в YouTube. В силу моей занятости сложно снимать и монтировать видео, поэтому уделяю каналу меньше времени, чем хотелось бы.
«Характер стал мягче, чем был в России»
— Корейцы очень эмоциональны. Если посмотреть местные шоу, то у них даже обработка видео с использованием разных мультяшных картинок, выражающих эмоции, — слёз, смайлов, рожек. И у корейцев есть такое, что они делают что-то чересчур. Я думала сперва, что это только на телевидении такое. Но потом увидела, что они и в жизни чересчур эмоционально на какие-то ситуации реагируют. Это не игра, это их фишка.
Поэтому русские корейцам кажутся холодными, малоэмоциональными, которые мало улыбаются. Корейцы как дети, у них и юмор очень наивный. Но к этому привыкаешь. Я на самом деле даже рада, что живу среди корейцев и сама становлюсь более эмоциональной, весёлой, проще на всё реагирую. Мой характер стал мягче, чем был в России. Корейцы очень тактичны: они сто раз подумают, прежде чем что-то сказать кому-то; заботятся о том, чтобы не обидеть собеседника. Мне кажется, это классно.
Корейцы считают русских девушек красивыми, высокими. Почему-то многие уверены, что у русских женщин сильный характер — говорим напрямую, что думаем, пробивные. Но корейцам нравятся эта сила и харизма. Про русских мужчин корейцы считают, что они очень брутальные, как медведи бурые.
«В Сеуле всё сделано для людей»
— Самый большой плюс Кореи и почему я захотела остаться здесь жить — это безопасность. В Сеуле, в районе Каннам, где мы живём, на каждой улице есть видеокамеры, и криминала тут нет. За драку несколько тысяч долларов штраф ждёт, корейцы стараются не нарушать закон. Поэтому если ты идёшь одна по тёмному кварталу, поджилки не трясутся, тут постоянно чувствуешь себя в безопасности. В Челябинске я жила в Тракторозаводском районе рядом с гаражами и тюрьмой. Там, мне кажется, было столько страха у меня. И теперь, когда я живу здесь, я понимаю, что в Сеуле нет толпы алкоголиков, которые могут пристать.
В Сеуле всё сделано для людей, серьёзно. Всё, что тебе может пригодиться (банкомат, магазин, остановка), находится в доступности двух метров. Очень хорошо организован транспорт, и проезд дешёвый. Движение транспорта очень легко отследить по приложениям для телефона. Люди на остановках автобусов и в метро выстраиваются в очередь, чтобы не толкать друг друга.
Дороги в идеальном состоянии, по всему Сеулу проложена сеть велодорожек. Каждый раз приезжая в Челябинск на каникулы, я думаю: «Ну почему в таком логичном месте нет банка, например, или почему здесь не ходит транспорт». Тем не менее ностальгия по родине у меня случается, это обычно происходит под Новый год.
Корейцы отмечают только Рождество в конце декабря, а само 31 декабря для них не считается крупным праздником. Они могут в 10 вечера уже лечь спать, для меня это было шоком: мне нужна речь президента, оливье. Да, 5 февраля наступил китайский Новый год, и в Корее его широко отмечают. 8 Марта корейцы, естественно, не отмечают, но я приучила мужа в этот день, чтобы он мне дарил букет. День рождения для корейцев имеет меньшее значение, чем у русских. У них год жизни прибавляется именно с наступлением Нового года, поэтому сама дата рождения не так важна, как в России.
«Мне говорят, что в прошлой жизни я была кореянкой»
— Самый частый вопрос от русских знакомых мне: «А ты собаку ела?» Мне кажется, бесполезно объяснять людям, что корейская молодёжь в большинстве своём даже и не знает про поедание собак. Да, в Корее ещё есть рестораны, где можно попробовать такой суп, но это блюдо очень дорогое и немодное. Я даже не могу представить, чтобы свёкры сказали бы мне «пойдём съедим собаку». А русским очень нравится эта шутка про собак, а я стараюсь не спорить.
У корейцев тоже есть закоренелый стереотип о России — они считают, что у нас очень холодно. Первые пару лет я объясняла, что Россия — огромная страна, и не может на всей территории быть холодно; что у нас есть Сочи, Краснодар, где не бывает морозов. Но в то же время у нас есть Якутия, где бывает минус 50 градусов.
Корейцы говорят, что в прошлой жизни я была кореянкой, потому что я очень хорошо ем острую еду. И это очень странно, ведь когда я жила в Челябинске, таких вкусовых пристрастий у меня не было. Когда я приехала сюда, мне говорили: «Ну всё, ты сейчас съешь этот суп и умрёшь, настолько он острый». Но когда я его попробовала, то поняла, что легко смогу это съесть. Корейцы, конечно, были в шоке. Я думаю, многие русские смогли бы привыкнуть к острой корейской еде. Но когда на нашу свадьбу приезжала моя мама, она вытирала слёзы и постоянно пила воду, когда кушала.
Корея — хорошая страна для тех, кто хочет отправиться на заработки. Работа, конечно, будет тяжёлая, но за неё хорошо платят. Чаще всего это работа на производстве в какой-нибудь деревне. Когда мы снимали один из выпусков программы, я видела, что в полях и на лодках работает много иностранцев. Ещё часть иностранцев, в том числе русских, работает на таких производствах, как кораблестроение, на автомобильных заводах.
Обычно работнику предоставляют жильё, питание, одежду. Деньги, которые ты зарабатываешь, тебе некуда тратить, потому что работаешь круглыми сутками, поэтому сумма может скопиться хорошая. За полгода люди могут тут накопить по 10–15 тысяч долларов, которые они везут на родину.
Помидоры с сахаром и арбуз за 2000 рублей
Первое время в Корее меня очень удивляли цены на фрукты. Я помню, что в сезон арбуз можно купить за 30 долларов (около двух тысяч рублей. — Прим.ред.), четыре граната — 20 долларов, четыре картофелины — 10 долларов. Для меня это был шок. В Россию фрукты и овощи везут из Узбекистана и других стран, они вкусные и стоят в десятки раз дешевле. Это сейчас я понимаю, что в Корее горная местность, тут нет полей для того, чтобы выращивать продукты в таких объёмах и дёшево продавать.
Я считаю, что наши овощи и фрукты гораздо вкуснее, чем тут. У корейцев вообще особые представления о еде. Например, помидоры для них — это фрукт, и они едят его с сахаром, как и клубнику. Когда я однажды приготовила мужу салат из помидоров с майонезом и солью, он посмотрел на меня как на сумасшедшую. Я умоляла его съесть, убеждая, что это вкусно. Томатный сок, в который мы часто ещё сами добавляем соль, тут продаётся сладкий.
Огурцы, которые продаются в Корее, практически не имеют запаха. Это в России, когда ты режешь огурец или жаришь грибы, их ароматы распространяются по всей квартире. Огурцы корейцы едят с острым соусом. Когда я посолила огурец и начала его есть, корейцы тоже на меня косо посмотрели.
В плане раздельного сбора мусора корейцы очень дисциплинированы. В Сеуле есть две разновидности кварталов — это густонаселённые крупные спальные кварталы с высотками и районы, где находятся двух- и трёхэтажные дома — виллы. В последних раздел мусора проще: его делят на пищевые отходы и все остальные. В спальных районах, где живёт много людей, мусор складывают отдельно: пластик, бумага, пищевой мусор и так далее. Жители сами его сортируют. Если ты просто выкинешь пакет с отходами, не разделив их, тебя отследят по камерам и пришлют крупный штраф.
«Ты сегодня уже поел?» вместо «Привет»
Еда в Корее очень разнообразна — тут большой выбор мясных блюд, морепродуктов. Не хватит всей жизни, чтобы всё перепробовать. В каждом регионе кимчи (традиционное корейское блюдо — квашеная капуста. — Прим.ред.) готовят по своему рецепту: где-то добавляют устрицы, где-то — маринад из креветок. Я попробовала за пять лет видов 70 кимчи, и это блюдо подходит ко всему.
Когда корейцы говорят, что могут есть только рис и кимчи, я понимаю почему. Это очень вкусно. Морепродукты в Челябинске стоят дорого, и свежие не достать, а тут все виды рыб, осьминоги. Я поняла, что я никогда не ела рыбы в Челябинске, в Сеуле она потрясающая. Я не понимаю, как в такой маленькой стране может быть такое разнообразие блюд.
Одно из любых корейцами деликатесных блюд — это куриные лапы. Когда я их увидела, я сказала, что никогда не смогу это съесть. Сейчас, если меня спросят — выбери одно блюдо, которое сможешь есть, я бы выбрала их. Потому что корейцы очень вкусно готовят эти куриные лапы. Со стороны это выглядит отталкивающе: куриную ногу корейцы заталкивают в рот, жуют, выбирая и выплёвывая кости. Для русских это выглядит непонятно. Моя мама попробовать их так и не решилась.
Вообще еда для корейцев имеет особое значение. Во время приветствия тебя обязательно спросят: «Ты сегодня уже поел? Не голоден ли ты?» Это настоящий культ еды.
Блицопрос для Зои Комлевой
— Лучший город на земле для тебя?
— Сеул.
— Охарактеризуй тремя словами Южную Корею?
— Безопасность, комфорт, много вкусной еды.
— Что есть в России, чего нет в Корее?
— Живых цветов. В Корее не принято дарить цветы.
— Скучаешь ли ты по Челябинску?
— Нет.
— Планируешь ли ты вернуться в Россию?
— Нет, я очень привыкла к жизни в Корее — к хорошему быстро привыкаешь.
Больше интересных историй челябинцев, переехавших за границу, — в нашем проекте «Виза на счастье».
Вы или ваши знакомые уехали жить за границу? Расскажите нам свою историю переезда, присылайте сообщения, фото и видео на почту редакции, в наши группы во «ВКонтакте», Facebook и «Одноклассниках», а также в WhatsApp или Viber по номеру +7 93 23–0000–74. Телефон службы новостей 7–0000–74. Подписывайтесь на наш канал в «Телеграме».