RU74
Погода

Сейчас-9°C

Сейчас в Челябинске
Погода-9°

переменная облачность, без осадков

ощущается как -15

0 м/c,

725мм 73%
Подробнее
2 Пробки
USD 103,43
EUR 109,01
Город мнение «Еманжелинск-сити»: член Союза журналистов РФ — о засилье английских слов, которые пишут не к месту

«Еманжелинск-сити»: член Союза журналистов РФ — о засилье английских слов, которые пишут не к месту

Павел Большаков рассуждает о местечковых магазинах с замашкой на Лондон и консервативности языка

Согласитесь, ну не сочетается это всё 
Источник:

Активное заимствование иностранных слов привело к их бездумному употреблению, считает член Союза журналистов России Павел Большаков. Зачем местечковые магазины используют вывески, «как в Лондоне», зачем менять привычные выражения на что-то более модное, но совершенно непонятное, и почему так важно сохранять консервативность в языковой среде — журналист рассуждает в авторской колонке.

Наконец-то я услышал от главы российского правительства слова о засилье англоязычной лексики в быту, в учебе и в общении. Дошло до того, что нарушаются все традиции и правила русского языка. Почему пишем дивиденДы, хотя есть правила заимствования иностранных слов с окончанием на ТЫ — алименты, комплименты, проценты и так далее. Так решил Чубайс? Английские термины не должны заменять русские.

Такое мнение 5 марта высказал председатель Правительства РФ Михаил Мишустин в ходе своего посещения лаборатории математического центра Новосибирского государственного университета (НГУ). Поводом для дискуссии на эту тему стало слово «воркшоп». Подготовку к этому масштабному мероприятию как раз во время визита российского премьер-министра обсуждали сотрудники и учащиеся центра.

А некоторые слова люди используют, чтобы выглядеть умнее и современнее: фейк, фолловер, секьюрити, фейсконтроль, хендмейд, саунд-продакшн, пре-продакшн, пост-продакшн, лайтовая нагрузка, лайтовая комплектация. Значение некоторых терминов я не знаю до сих пор, но это не усложняет мне жизнь.

Сегодня интернет стер понятие «провинция». Как говорится, мы все вышли из деревни, но деревня из некоторых так и не вышла. Я иногда посещаю город детства Еманжелинск. И меня смешат владельцы торговых лавочек, которые хотят причаститься к торговым проспектам Нью-Йорка или Лондона.

В этом магазине, видимо, рассчитывают на широкую клиентуру и пишут сразу на двух языках
Источник:

Они старательно переводят русские названия магазинов на английский: а вдруг в Еманжелинск заедут сенаторы США или владелец FB Цукерман (Марк Цукерберг. — Прим. ред.): из-за русских названий они же могут остаться голодными или без виски?! Катастрофа! А вот еманжелинцы иногда ходят в новый магазинчик, который стоит на месте старого, не совсем понимая его название. Недавно пытался прочитать название нового торгового центра на месте старого: Sport Life. Понятен общий термин «спорт», но дальше загадки для многих, кроме молодых: это же fitness!

Ни слова по-русски!
Источник:
А если кто не может перевести, пожалуйста, по соседству — школа английского языка
Источник:
Звучное название, а объявление на кирпичном фасаде в духе советского времени
Источник:
Заковыристая вывеска, причем в прямом смысле слова. Больше ребус напоминает
Источник:

Я английский не учил: у меня немецкий и испанский. Но мы словно страдаем комплексом неполноценности, и нам обязательно нужно в названии что-то позаковыристей, но по-английски. Американское преклонение? Или воспоминания о туристических поездках? Уж лучше бы назвать свой «небоскреб», «магазин» или «Лавка Иванова». Весело и уже оригинально на всеобщем фоне «продакшена». А почему бы, скажем, ресторан не назвать забытым названием «трактир»? Иностранные словечки, скажете вы. Но этим заимствованиям больше века. И они уже вошли в лексику русского языка как равноправные слова. Как, например, слово «промышленность», которое впервые в своих воспоминаниях употребил Карамзин. А что изменится в наших статьях, если мы напишем не «уик-энд», а выходной, не «фейк», а фальшивка…

Я понимаю, что без заимствований язык не развивается. Но при этом он должен быть максимально консервативен в своем развитии. Иначе дети с таким стремительным количеством заимствований не смогут выучить родной язык. Спросите прямо сейчас у своих детей, как пишется слово «дивиденды», и вы почувствуете, что они уже не знают правописание новых слов. А их — тьма… В конце концов, и наш президент уже пять лет призывает бережно сохранять свой русский мир с его уникальным языком. И на то есть закон, который мы, не задумываясь о последствиях, нарушаем каждый день, — Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации».

Этот закон направлен на обеспечение использования государственного языка Российской Федерации на всей территории нашего государства, обеспечение права граждан на пользование государственным языком, защиту и развитие языковой культуры. Так давайте же наконец станем культурными людьми и патриотами своего великого языка. Это нетрудно, как кажется на первый взгляд…

Согласны с автором?

Да
Нет

ПО ТЕМЕ
Мнение автора может не совпадать с мнением редакции
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
119
ТОП 5
Мнение
«Экраны и иллюминация тоже ослепляют»: журналист 74.RU вступилась за водителя, которого наказали за гирлянду на машине
Анонимное мнение
Мнение
За прогрев машины во дворе появился штраф. И это правильно, считает наш автожурналист
Анонимное мнение
Мнение
«Сначала всё убить, а потом передать»: эксперт в сфере ЖКХ — о том, почему за канализацию заплатят сами горожане
Никита Алешкин
представитель Ассоциации управляющих компаний
Мнение
«Парни, не позорьтесь!» Уральский блогер объяснила, что запрещено дарить девушкам на Новый год
Ольга Чиги
блогер
Мнение
Китайцы разрешают бензин АИ-92 для турбомоторов. Наш журналист считает это опасным популизмом
Анонимное мнение
Рекомендуем
Объявления