![Слова fresh, barbershop и sale попадут под запрет. Челябинские предприниматели оценили новый закон и будущие траты Англицизмы в России — на каждом углу | Источник: Михаил Шилкин, Семен Казьмин (коллаж)](https://n1s1.hsmedia.ru/33/d1/7c/33d17cf0bc493b33dd095dd0287dad96/656x438_1:5723_3eff90a8ba04ff48defec9bdefebc8c7@1200x800_0xWpdJSJCI_1267325130237937522.jpg.webp)
Англицизмы в России — на каждом углу
Иностранные слова и англицизмы должны реже использоваться в вывесках, рекламе, СМИ и вообще в публичном пространстве. На это нацелен законопроект о защите русского языка, принятый депутатами в первом чтении. Мы спросили предпринимателей, как они оценивают тренд на русификацию и какие новые затраты им грозят из-за этого.
Пишем по-русски
Поправки в закон «О государственном языке РФ» поступили в Госдуму еще в 2023 году. В них предлагалось ограничить использование иностранных слов в публичном пространстве.
— Отмечается агрессивное активное использование вывесок, надписей, размещение информации о проводимых акциях, скидках и распродажах на иностранном языке. Рекламные щиты, вывески на магазинах, названия жилых комплексов и элементов планировочной структуры (в том числе наименования застраиваемых микрорайонов и кварталов) повсеместно пестрят привлекающими внимание иностранными словами, — говорится в пояснительной записке к законопроекту.
Обсуждение документа всё время откладывалось, но в начале этого года президент Владимир Путин поручил Госдуме ускорить рассмотрение законопроекта. На этой неделе его приняли в первом чтении.
В итоге под запрет попали англицизмы и иностранные слова:
в рекламе, коммерческих наименованиях, вывесках, надписях, указателях, этикетках;
использование слов типа coffee, shop, open, fresh, sale и т. п.;
в информации о классе товара, его виде и характеристиках;
в сообщениях об акциях, скидках, распродажах и льготах;
в названиях жилых комплексов и микрорайонов.
При этом закон не будет распространяться на фирменные наименования и товарные знаки, указано в пояснительной записке.
Поправки ко второму чтению законопроекта принимаются до 25 февраля.
«Придется привыкать»
Многие предприниматели спокойно отнеслись к очередной инициативе законотворцев. Причем среди них есть владельцы и топ-менеджеры заведений с теми самыми неодобряемыми иностранными словами.
![Название менять не обязательно, а вот уточняющую строчку — american diner — придется | Источник: Михаил Шилкин](https://n1s1.hsmedia.ru/3c/ea/4b/3cea4bd76bf624d596a9501803405338/656x438_1:5723_1003dcf159c8f04dd9e51d4bdf9cdfd5@3648x2432_0x76Pwszmm_6803361952469414590.jpg.webp)
Название менять не обязательно, а вот уточняющую строчку — american diner — придется
Так, гендиректор холдинга «Мегаполис» Александр Одольский счел тему не достойной внимания.
— Нормальная тенденция на русификацию в публичном пространстве, в рамках общей борьбы с тлетворным влиянием западных идеологий, направленных на разрушение национальной и государственной идентичности России, — отметил Александр Одольский. — Затраты на смену вывесок или логотипов небольшие.
Совладелец бара Hoppy Mondays и пиццерии Slice Guys Данил Карманаев сказал, что в целом он не против ограничений, связанных с англицизмами.
— Возможно, это побудит бизнес более активно регистрировать товарные знаки и более серьезно подходить к делу в целом. У нас есть заведения с названиями как на английском языке, так и на русском. Не вижу особых проблем, — добавил Данил Карманаев.
![Такая же история с характеристикой отеля | Источник: Михаил Шилкин](https://n1s1.hsmedia.ru/38/3a/d4/383ad4672c74445976dd616e30b19b1b/656x438_1:5723_5f89f502a02034870801cbc0d09af4d9@1280x853_0xcmExzqQR_6821189531229298911.jpg.webp)
Такая же история с характеристикой отеля
Нейтрального мнения придерживается совладелец бренда женской обуви и аксессуаров Bakarini Дмитрий Молчанов.
— Действительно, не всем понятно, что написано на вывесках. Наверное, стоит убрать слова, непонятные широкому кругу потребителей. Конечно, молодежь и продвинутые покупатели прекрасно ориентируются в иностранных названиях, все понимают. Я больше беспокоюсь за людей в возрасте, — рассуждает Дмитрий Молчанов. — Самое главное, что сам бренд не нужно менять (если он на иностранном языке. — Прим. ред.). А всё остальное — ничего страшного, новые слова будут появляться. Если закон примут, мы же никак не сможем на него повлиять.
«Ляжет на плечи бизнеса»
Исторически сложилось, что русский язык активно заимствовал иностранные слова — французские, немецкие, английские. Поэтому сама инициатива по защите русского языка понятна, но встает вопрос о реализации закона «на местах», отметили эксперты.
![А русское слово английскими буквами тоже нельзя? | Источник: Михаил Шилкин](https://n1s1.hsmedia.ru/db/92/29/db92298101a56422318ba902632d3d9b/656x438_1:5723_7b4aa9fa153d57d0f0356ded9f2e279d@3648x2432_0xxzd2MeLW_6138112693372635843.jpg.webp)
А русское слово английскими буквами тоже нельзя?
— С одной стороны, кажется логичным, что жилые комплексы и вывески магазинов в России должны иметь русские названия. С другой — не хочется уходить в крайности, когда речь идет о вынужденной замене латинских символов на русские или тех же информационных надписях. Пока же мы рискуем не просто увидеть волну обновлений вывесок и указателей, но и множество коллизий с англицизмами, которые не имеют аналогов в русском языке (или корректного написания на кириллице). Например, Wi-Fi превратится в «Беспроводной доступ в Сеть», а WC в старый добрый «Туалет», — привел пример управляющий партнер агентства SMMashing Media Андрей Иванов.
В одном из профильных чатов коллеги-маркетологи, обсуждая закон, пошутили: «Закон обсуждали парламентарии (заимствованное слово) и спикер (заимствование) Госдумы, а потом пресс-секретарь (заимствование) президента (заимствование) на пресс-подходе (заимствование) сказал, что закон в стадии пролонгирования (заимствование) и все законотворцы умчались по своим делам на „Мерседесах“ и „Ауди“».
В сопроводительной записке указано, что реализация закона не потребует финансирования, но речь идет, конечно, о федеральном бюджете. Менять товарные знаки вроде бы никого не заставляют, но обновить или переделать элементы публичной визуальной коммуникации придется.
— Конечно, появятся новые затраты для многих владельцев заведений, в том числе для нас. Например, один из проектов называется Drunke pub texas bbq. Логотипы сделаны на английском языке с использованием шрифтов, не имеющих кириллических аналогов. Только печать нового меню для одного заведения обойдется в 100 тысяч рублей, вывеска — более 150 тысяч рублей, — подсчитал владелец Drunke Pub Владимир Фиронов.
Предприниматель назвал инициативу депутатов интересной и подчеркнул, что ничего не имеет против русского языка. Среди заведений Фиронова есть с вывесками и на русском, и на английском языках. Но грядущим расходам, конечно, никто не рад.
— Безусловно, всё это ляжет на плечи бизнеса. Причем на фоне введения новых ставок НДС и сбора за распространение рекламы, — акцентировал Андрей Иванов. — Закон выглядит больше популистским. Станет ли лучше бизнесу от того, что нужно переделать вывеску с Cafe на Кафе? Вряд ли. Станет ли лучше прохожим и клиентам? Есть ощущение, что разницы они не заметят. Но платить за это будут простые россияне, поскольку бизнес обязательно поднимет цены, желая компенсировать расходы.
«Больше всего расходов — у торговли»
Многие предприниматели с недоумением восприняли новую инициативу законотворцев.
— Конечно, это же самая главная проблема в стране, англицизмы всё портят, — иронизирует один из челябинских бизнесменов, попросивший не называть своего имени.
![Дизайн-код усвоили? Теперь по новой | Источник: Михаил Шилкин](https://n1s1.hsmedia.ru/b2/64/0a/b2640afb2e08152249b732e66a5e973e/656x438_1:5723_7a441a5178fd1510f0aff531a02c644a@1280x853_0xIBSoxxh9_1215815295976280706.jpg.webp)
Дизайн-код усвоили? Теперь по новой
По словам владельца компаний Yellowstone development. и Muzoteka Дениса Ни, лично его законодательные нововведения не слишком тревожат.
— Названия моих компаний зарегистрированы как фирменные наименования. Соответственно и вывески выглядят аналогично — на английском языке (что не запрещено новым законом. — Прим. ред.). Я изначально планировал вести бизнес вдолгую, поэтому регистрировал бренды в Роспатенте. Но подавляющее большинство так не делает. Поэтому полагаю, что затраты на смену навигации, куда относятся и вывески, могут быть значительными, — отметил Денис Ни.
Предприниматель считает, что разговоры о засилье иностранщины во многом надуманы.
— Какая-то глупая популистская мера, которая создает проблемы на пустом месте, — добавил Денис Ни. — В части нейминга проектов я вообще не замечаю перекоса с англицизмами. Возьмите жилые комплексы: у нас то «Конфетти», то «Академический», то «Притяжение» — никаких проблем!
![Новая кампания по зачистке вывесок может затронуть компании из самых разных сфер | Источник: Михаил Шилкин](https://n1s1.hsmedia.ru/fa/78/e6/fa78e65756d64397f30f639c2e4b641d/656x438_1:5723_0972ebc45701e0f635735b3b20d38488@1280x853_0x4Eg5rGBR_1971754444012166967.jpg.webp)
Новая кампания по зачистке вывесок может затронуть компании из самых разных сфер
Маркетолог Юлия Кульчицкая напомнила, что подобные законы уже принимали лет пять-десять назад.
— После этого часть предпринимателей, особенно крупный бизнес, начала чаще использовать русифицированные названия. История повторяется трижды — в виде трагедии, комедии и фарса. На каком витке мы сейчас, не знаю, но уже писали автомобильные марки по-русски — «Форд», «Лексус», «Инфинити», — отметила Юлия Кульчицкая. — Больше всего расходов ляжет на сферу торговли — им придется обновлять полиграфию. Думаю, потеряют 15−20% от общего рекламного бюджета.
В Ассоциации компаний розничной торговли (АКОРТ) и Ассоциации компаний интернет-торговли (АКИТ) сообщили, что направили законодателям предложения по доработке инициативы.
— Перед принятием этого законопроекта важно учесть ключевые замечания представителей торговой отрасли. В частности, важно сохранить для бизнеса возможность использовать названия, логотипы и иные средства идентификации (коммерческие обозначения) как на русском, так и на других языках. Это обеспечивает узнаваемость предприятий и брендов в глазах потребителей и контрагентов и оправдывает серьезные инвестиции российских правообладателей в развитие коммерческих обозначений, — отметил председатель президиума Ассоциации компаний розничной торговли (АКОРТ) Игорь Караваев.
Необходимость замены коммерческих названий, например, вывесок и табличек, потребует от участников рынка существенных расходов, добавил глава АКОРТ.
«Главное — не перегибать палку»
В технологической индустрии принято пользоваться иностранной терминологией даже на бытовом уровне, в личных разговорах, напомнили эксперты.
— Сам факт принятия такого закона показывают уязвимость русского языка как языка передовой науки и техники. Русскоязычный ИТ-глоссарий отстает от, например, англоязычного вовсе не потому, что наш язык для этого не подходит. Терминологию пишут те, кто наиболее успешно занимается изысканиями и популяризацией их результатов. Мы, в первую очередь, должны добиваться отечественных успехов в наиболее перспективных отраслях, и без формирования терминологии это невозможно, — отметил директор по маркетингу IT Universe Алексей Лисовицкий. — Нам действительно необходимы отечественные удачные (подчеркиваю) термины во всех отраслях. Например, для написания госстандартов, хотя это лишь вершина айсберга. Нужно растить поколения, которые с удовольствием пользуются родным языком и не испытывают ущемления из-за того, что в нём не хватает подходящих слов. В законе же речь не о терминологии, а об информировании. Раз рынок не справился с этим самостоятельно, ничего страшного, если коррективы внесет правительство.
Однако законотворчество следует вести аккуратно, добавил эксперт.
— Сейчас это выглядит как кнут, а не пряник. А кнутом проще выгнать, чем приманить. Главное — не перегибать палку, помня о том, что важнейшая объединяющая роль русского языка не отменяет уважительной многонациональности Российской Федерации, — заключил Алексей Лисовицкий.