Город «Не бросайте бумагу в унитаз!»: в общественном туалете в Челябинске сделали надписи на китайском

«Не бросайте бумагу в унитаз!»: в общественном туалете в Челябинске сделали надписи на китайском

В городском парке подготовку к саммитам ШОС и БРИКС начали с уборной

В центральном парке культуры и отдыха имени Юрия Гагарина начали делать доступную среду для зарубежных гостей. Челябинцы обратили внимание на то, что в общественных туалетах парка появились надписи на шести языках.

В уборной парка Гагарина взяли курс на Восток
Источник:

— Все народы в гости к нам. Туалет в парке Гагарина уже ждёт иностранных посетителей, — отметил новацию челябинец Максим. — Интересно, что акцент сделан не на английском, хотя это самый известный язык международного общения. Сразу после русского идёт японский, потом китайский, далее — немецкий, французский. И только в самом конце — надпись на английском языке. Значит, рассчитано в первую очередь на гостей с Востока?

Сначала касса, потом — сортир
Источник:

При этом челябинец заметил, что всё это, конечно, хорошо, только в туалете не мешало бы отремонтировать шпингалет.

Кстати, название самого туалета, а также информацию о стоимости билета в одно из самых популярных заведений парка переводить на иностранные языки почему-то не стали. Так что японцам, китайцам, немцам, французам и англичанам с американцами сначала предстоит удивиться, что это вообще платное мероприятие. А потом найти мелочь и отсчитать 15 рублей за вход. За рубежом за посещение туалетов в общественных местах — от парков до кафе — обычно денег не берут.

Цену билета переводить не стали
Источник:

Мы поинтересовались у билетёра, много ли иностранцев посещает интернациональный парковый клозет.

— Конечно, много, — ответила женщина на кассе. — У нас же тут ЮУрГУ рядом.

Для самых невнимательных даже нарисовали большой плакат, наглядно демонстрирующий, чего нельзя делать в туалете.

— Ну вообще больше всего мусора и грязи от наших, русских, — поделилась своим мнением билетёр. — Никто ничего не читает. Всё время гадят.

Для тех, кто читать не умеет или не хочет, повесили плакат
Источник:

Челябинцы ранее обратили внимание на новые адресные таблички на улице Братьев Кашириных, 121 в микрорайоне «Академ Riverside». Горожан возмутил перевод: например, слово «улица» написали как ulitsa, а не street. В соцсетях разгорелся нешуточный спор о правилах транслитерации.

Чем ближе к ШОСу, тем больше переводов появится в обыденных местах
Источник:

Челябинские урбанисты раскритиковали новые остановочные комплексы с табличками на латинице Street Kosareva. По их мнению, они могут ввести иностранцев в заблуждение.

Если вы увидели необычные объявления или адресные таблички в Челябинске, присылайте сообщения, фото и видео на почту редакции, в наши группы «ВКонтакте», Facebook и «Одноклассники», а также в WhatsApp или Viber по номеру +7–93–23–0000–74. Телефон службы новостей 7–0000–74.
Не забывайте подписываться на наш канал в Telegram.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
48
ТОП 5
Мнение
Дяденька, купите бургер: российским детям предложили законодательно запретить фастфуд — что за этим кроется
Стас Соколов
Эксперт
Мнение
«Зовите командира, я научу его летать». Бортпроводник — о самых неприятных пассажирах
Кирилл Фрош
Мнение
«Зачем всё это сделано?» Как второй сезон «Игры в кальмара» растоптал 3 года ожидания
Анна Колотова
Мнение
«Идеальный водитель — исключение из нормы»: урбанист — о том, как бороться со смертельными ДТП в Челябинске
Григорий Шевченко
урбанист, общественный деятель
Мнение
Туфельку верните! Почему «Анора» — не «Золушка» и этот фильм вряд ли вам понравится
Дарья Милославская
Рекомендуем
Объявления