2 апреля четверг
СЕЙЧАС +0°С
Священник Филипп Шамин уверен, что общение для слабослышащих необходимо

Священник Филипп Шамин уверен, что общение для слабослышащих необходимо

В Свято-Васильевском храме Челябинска проходят службы с сурдопереводом. В уникальной церкви глухие молятся вместе с другими прихожанами. В её стенах верующих ждёт священник Филипп Шамин — единственный на Южном Урале батюшка, способный молиться руками. Он специально выучил язык жестов, чтобы вести службы для слабослышащих.

Леонид Меньшенин

В церковь на проспекте Ленина, 6 мы приехали за 15 минут до начала службы. Храм был полон: люди крестились, приветствовали друг друга, зажигали свечи. Среди толпы внимание привлекли три женщины: активно махали руками, но были тихие. Когда к ним подошёл священник, улыбнулся и сказал что-то на языке жестов, стало ясно, это и есть отец Филипп Шамин — духовник общины слабослышащих.

При Свято-Васильевском храме в Челябинске община глухих возникла в ноябре 2010 года. Идея принадлежит прихожанину Сергею Усову. Его родители были глухими, а сам он родился слышащим. Когда мужчина стал ходить в церковь, то мечтал, чтобы отец и мать тоже могли общаться с Богом. Без препятствий. Как все. Но тогда это было невозможно.

Свято-Васильевский храм, где проходят службы с сурдопереводом, расположен в начале проспекта Ленина

Свято-Васильевский храм, где проходят службы с сурдопереводом, расположен в начале проспекта Ленина

Десять лет назад в России службы для глухих шли только Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге. Богослужение для них проводили отдельно от слышащих прихожан. Челябинская община стала четвертой в стране, но при этом уникальной. Здесь людям, живущим вне мира звуков, дали возможность молиться вместе со всеми и понимать смысл происходящего вокруг.

Сурдопереводчик Зоя Большунова (справа) для глухих верующих — незаменимый помощник

Сурдопереводчик Зоя Большунова (справа) для глухих верующих — незаменимый помощник

— Как и с чего начать, не знали тогда, — вспоминает священник Филипп Шамин. — Не могу же, не зная жестового языка, выйти к неслышащему и донести до него слово Божие. Как человеку исповедаться? Он же не может так, как слышащий, подойти и на ухо священнику начать говорить. Если он будет говорить языком жестов, то тайна исповеди нарушается. Сейчас мы пришли к тому, что глухие начали писать на листочках, передавать их священнику, чтобы он их исповедал.

Перед службой отец Филипп приветствует прихожан на языке жестов

Перед службой отец Филипп приветствует прихожан на языке жестов

Отец Филипп изучил язык жестов четыре года назад — осенью 2015 года. Для этого ездил на курсы в Москву. Там клириков Русской православной церкви знакомили с жестовым языком богослужения. Теперь священник может общаться с глухими прихожанами. Слабослышащие люди едут к нему не только на службу и исповедь, пары везут крестить своих детей даже из Москвы.

— Наших прихожан нельзя назвать немыми, потому что они общаются — у них есть русский жестовый язык, — говорит отец Филипп. — Так как они у нас в социуме находятся, они очень общительные, не стесняются, не боятся [разговаривать].

Батюшка считает переводчиков главными помощниками церкви в приобщении глухих к православной культуре

Батюшка считает переводчиков главными помощниками церкви в приобщении глухих к православной культуре

Главные помощники отца Филиппа — сурдопереводчики Галина Лисова и Зоя Большунова. Они переводят для глухих прихожан церковные песнопения и молитвы. Сначала с церковно-славянского на русский, затем — на язык жестов. Священник же находится в алтаре либо спиной к верующим — лицом к лику святых. Но перед службой духовник всегда приветствует слабослышащих верующих лично — жестами.

В 2016 году отец Филипп получил патриаршую грамоту

В 2016 году отец Филипп получил патриаршую грамоту

— Когда отец Филипп первый раз вышел к прихожанам и перевёл фразу «Мир вам», они сразу все заулыбались — «Ой, ура! Он уже знает наш язык», — рассказала сурдопереводчик Галина Лисова, отвечающая за работу с молодёжью. — Для них это очень важно. После посещения церкви они просят дать им тексты песнопений. Говорят, что услышали — именно это слово используют — их красоту.

Долгое время глухие челябинцы находились в определённой изоляции. Не знали, как себя вести в церкви, не понимали, для чего проводятся обряды и что они значат. Объяснить было некому. Староста общины Елизавета Орлова вспоминает, как приходила в церковь, стояла в стороне и всё время задавалась этими вопросами.

Для глухих верующих важно быть на богослужениях вместе с другими прихожанами

Для глухих верующих важно быть на богослужениях вместе с другими прихожанами

В России всего четыре храма, где проходят службы для глухих

В России всего четыре храма, где проходят службы для глухих

— Всё время думала: «Где взять переводчика? Кто со мной пойдёт?» — призналась Елизавета Орлова. — Первый приход состоял из девяти человек, я в душе была так рада. Чувствовала, что Бог нам поможет во всём, если мы будем знать правила. Глухим сложно понять молитвы — словарный запас низок. Походили в воскресную школу, стали грамотными: знали, что такое литургия, начали отличать мирских людей от верующих. Искала способы продолжить обучение, молила Бога: «Помоги мне найти выход. Я не хочу отставать, хочу быть со всеми наравне». Пришла идея — начала самостоятельно изучать Евангелие, купила несколько церковных словарей, начала читать, изучать каждое слово, просила переводчиков разъяснить значение. Мне грамотной было сложно, потому что когда не слышно — это большой минус. Затем начала улавливать слова: сейчас сказали «спас», надо его в словаре найти. Так и училась.

Елизавета Орлова, несмотря на отсутствие слуха, на службе поёт молитвы

Елизавета Орлова, несмотря на отсутствие слуха, на службе поёт молитвы

Сейчас Елизавета Орлова помогает другим глухим получить знания. Объясняет им суть церковных праздников, максимально всё упрощая, как для маленьких детей.

Глухие тоже хотят ходить в храм вместе со всеми, верить и молиться. Хотя изначально православные воспринимали слабослышащих прихожан в штыки. Толкали, возмущались: «Ты что спиной стоишь? Вы что машете руками перед глазами?»

Переводчики зачастую становятся для глухих настоящими семейными психологами

Переводчики зачастую становятся для глухих настоящими семейными психологами

— Воспринимали нас [негативно], — вспоминает Елизавета Орлова. — Некоторые даже хотели ударить. Вот такая озлобленность была. А мы ответно: нас толкнули, мы тоже толкали. Вот [такие были] незнающие. Или проходят [между переводчиком и глухим]: видя [что идёт] перевод, они могут пролезть между нами и всё, [потому что] им надо пройти. Ой, первое время молились-молились: «Да что ж нас не уважают?» А в настоящее время нас так [хорошо] встречают. Как увидят, что переводчики работают, всё [понимают], что нельзя во время перевода между нами проходить. Кто постоянные [участники церковной службы], они знают, обходят нас, и всё.

Сейчас слышащие прихожане просят переводчиков показать нужные жесты, чтобы общаться с глухими

Сейчас слышащие прихожане просят переводчиков показать нужные жесты, чтобы общаться с глухими

В челябинской православной общине глухих не только пожилые люди, в ней состоит и молодая команда по кёрлингу. На международной арене слабослышащие спортсмены показывают достойные результаты — в их копилке бронза и серебро Сурдлимпийских игр. Осенью, 27 ноября, церковной общине глухих исполнится 10 лет. По такому случаю в Свято-Васильевском храме пройдёт праздничная служба.

Есть интересные новости? Присылайте сообщения, фото и видео на почту редакции, в нашу группу во «ВКонтакте», а также во все мессенджеры по номеру +7 93 23-0000-74.

оцените материал

  • ЛАЙК0
  • СМЕХ0
  • УДИВЛЕНИЕ0
  • ГНЕВ0
  • ПЕЧАЛЬ0

Поделиться

Поделиться

Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter

Пока нет ни одного комментария. Добавьте комментарий первым!