Страна и мир Наши за бугром спецпроект «В рабочем графике есть сончас»: челябинка выучила китайский и переехала трудиться в Поднебесную

«В рабочем графике есть сончас»: челябинка выучила китайский и переехала трудиться в Поднебесную

Аня Антропова — о том, что её удивляет в жителях КНР и почему не останется в этой стране навсегда

Аня свободно говорит на китайском, что и помогло ей найти работу в Поднебесной
Источник:

Впервые 20-летняя челябинка Аня Антропова побывала в КНР ещё будучи студенткой — пару лет назад. И решила, что обязательно сюда вернётся. Уже пять месяцев она живёт в китайском городе Иу, где нашла работу в российской компании. О том, что её удивляет в жителях Поднебесной, почему после Челябинска она замёрзла на юге Китая и как спасается от ностальгии, Аня рассказала 74.ru.

После университета — на работу в Китай

— В Челябинске я родилась, жила и училась, — рассказала Аня. — Поступила на факультет Евразии и Востока и начала изучать китайский язык. С языками я всегда дружила. В школе изучала английский, помимо этого нам преподавали латынь и немецкий. Они мне давались легко, и я подумала: «Почему бы не выучить один из самых сложных языков?» и пошла на восточный факультет.

Конечно, в процессе изучения были свои сложности, потому что китайский язык очень тоновый. Нужно выучить четыре основных тона, а если с неправильной интонацией что-то скажешь, то смысл у фразы может быть абсолютно другим. Я помню, как днями и ночами сидела над иероглифами, чтобы всё это запомнить. А сейчас достаточно два-три раза прописать иероглиф, и я его уже запомнила.

Аня закончила факультет Евразии и Востока ЧелГУ

Когда я проучилась четыре года, меня заметил агент одной из компаний, которая сотрудничает с Китаем. На китайском я говорю свободно — учила его с первого курса, дважды за время учёбы ездила в КНР на практику — сначала на месяц, потом на семестр. Мне здесь очень понравилось, и я решила, что когда-нибудь сюда обязательно перееду.

И в этом году, после защиты диплома, мне предложили работу. Я согласилась и вот уже пятый месяц живу в Китае. Получилось так, что я работаю в российской компании, но в Китае — как и хотела. Наш офис находится на юге страны в городе Иу (расположен в центре провинции Чжэцзян. — Прим. ред.), ближе к Шанхаю.

Сам городок небольшой, славится своим огромным оптовым рынком — самым большим в мире, насколько я знаю. Все основные товары — игрушки, сувениры, бытовые товары — всё, вплоть до ёршиков туалетных, здесь всё есть. Суть моей работы в российской компании и заключается в том, что я должна ездить на рынок и там оптом заказывать и покупать товар.

20 лет назад город Иу был неизвестным городком с населением около 600 тысяч человек, главным занятием которых было сельское хозяйство. Сейчас этот город стал стремительно развивающимся центром международной средней и мелкооптовой торговли, здесь находится крупнейший в мире оптовый рынок товаров Футьен. Он стал одним из лучших мест для шопинга наряду с Шанхаем и Гонконгом. В Иу проживает около двух миллионов человек.

«Живём, как большая дружная семья»

— Работодатель, который меня нанял, — это крупнейший оптовик. У нас здесь и склад свой, с которого мы контейнерами уже увозим товары в Россию. Они приходят на склад в Екатеринбург, а уже оттуда — по сетевым магазинам и мелким оптовикам. Мне нравится то, чем я занимаюсь. Во-первых, я могу свой язык практиковать, в том числе разные профессиональные для торговли термины. Во-вторых, моё образование не было связано с торговлей, а тут я практически получаю новую профессию.

Рынок Футьен — самый крупный в мире по оптовой торговле

Я здесь нахожусь по бизнес-визе, потому что рабочую визу для меня пока довольно сложно получить. Для этого, как я слышала, нужно иметь опыт работы именно в китайской компании. Бизнес-виза — это более лёгкий вариант, как можно проживать в стране. То есть по сути я нахожусь здесь в длительной командировке. При этом мне раз в три месяца нужно пересекать границу с Китаем, чтобы дальше пребывать в стране. Для азиатских стран это обычная практика. Все затраты по её оформлению на себя берёт работодатель.

Внутри этого рынка есть всё — от мелких сувениров до мебели

У нас очень интересно устроено — офис, склад, место, где мы живём, и ресторан, где питаемся, — всё находится на одной территории. Это очень удобно на самом деле. Как только я приехала, мне сразу выделили жильё в доме. Здесь несколько квартир, и мы все вместе дружно здесь живём, как большая семья.

Все расходы по проживанию сотрудников компания берёт на себя. Лимит есть только по расходу электроэнергии. То есть я должна нажечь её на 200 юаней. Если получится больше, вот сейчас у меня часто работает кондиционер например, то я знаю — я за это заплачу, это вычтут у меня из зарплаты. Но меня об этом, конечно, предупредят.

Компания предоставляет Ане визу, жильё и питание

После обеда на работе надо поспать


— Первое, что многих иностранцев в Китае удивляет и в то же время отталкивает: китайцы — люди не особо стеснительные. То есть они без стеснения при посторонних могут сморкнуться, плюнуть, рыгнуть — это нормально для них. При этом такое поведение у них имеет философский смысл. Отрицательную энергию ци нельзя держать в себе, и они её вот таким способом выделяют, чтобы она не копилась в них. Это же относится к громким разговорам — приближающуюся толпу китайцев всегда легко услышать по шуму.

Ещё меня удивил распорядок рабочего дня китайцев. После обеденного перерыва у них всегда есть перерыв на сон. Я даже специально интересовалась у боссов, они подтвердили, что послеобеденный сон — это часть рабочего графика. Например, два часа перерыва во время работы: из них минут 40 они кушают, а всё остальное время спят. Это, конечно, немножко напрягает, когда ты ходишь по рынку и хочешь купить товар, а продавец спит. Приходится иногда будить, если срочно нужна накладная, а что делать.

Где бы ты ни работал в Китае, перерыв на обед и сон — святое

Это может быть странно, но меня удивляет китайская погода. На юге страны я очень сильно замёрзла. У нас сегодня было плюс четыре градуса всего — резко очень упала температура. В Иу нет снега, зато есть очень сильный пронизывающий ветер, и у меня дома так же холодно, как на улице. Даже кондиционер, выставленный на максимум тепла, не спасает. Но говорят, что для юга Китая это нормально: очень жаркое лето до 40 градусов, а сейчас вот такая холодная зима, хотя, казалось бы, юг.

«Лаовай» — звучит обидно


— Китайцы довольно остро реагируют на иностранцев, особенно не похожих на них. То есть корейцы или японцы им ближе, например, хотя они тоже иностранцы. А для непохожих на них у китайцев есть такое слово — «лаовай», оно обидное, неприятное, я считаю. Это всё равно, что китайца «китаёзой» назвать — грубо и обидно. Поэтому когда я слышу это, то всегда поправляю китайцев: «Говорите, пожалуйста, "вайгоже"». Это слово обозначает именно «иностранец».

Чёткие китайские парни всё делают параллельно

«Звали на тусовку, но была там не в своей тарелке

»

— Но это не означает, что китайцы не любят русских или как-то неуважительно к ним относятся. Увидев русскую девушку, например, они обычно говорят «русская красавица», они считают русских симпатичными. Им очень нравится, что у нас светлая кожа, видное и подвижное веко и глаза большие. Я блондинка, и светлый цвет волос их тоже удивляет, они все обращают внимание на мои волосы. А могут вообще руку мою перевернуть и на вены смотрят — это для них очень красиво считается.

У меня были моменты, как будто я чувствовала себя инопланетянкой. Потому что сделать банковскую карту и сим-карту, например, иностранцам в Китае сложно. У моей соседки накрылась симка, она осталась совсем без связи, а там все контакты за семь лет. Мы пошли в мобильный офис, но нам сказали: «Извините, но без китайской ID-карты мы ничего вам не сделаем». Они развели руками и предложили только купить новую сим-карту.

Для иностранцев считается круто дружить с иностранцем, особенно с русским

И в таких моментах себя чужой чувствуешь в этой стране. И я знаю, что я никогда не приживусь в Китае, потому что я выгляжу не так, как они. Китайцы легко заводят знакомства с иностранцами, потому что для них это и шанс попрактиковать английский, который у многих из них на очень низком уровне, и потусить с иностранцем — очень круто для них считается.

Были случаи, когда меня звали на тусовку, но я была там не в своей тарелке. Они между собой разговаривают на своём китайском диалекте, который я не понимаю. Я их прошу говорить на понятном для меня китайском, они сперва соглашаются, а потом снова переходят на диалект.

«Воинствующий народ»


— Но к России именно как к государству они очень хорошо относятся. Постоянно слышу, как они говорят: «Путин и Си Цзиньпин — братья навек», особенно от таксистов. Они здесь такие же разговорчивые, как и в Челябинске. Любят говорить про политику.

С ними по одному сценарию идёт разговор: сажусь в такси, он начинает говорить на китайском, а потом с удивлением понимает, что я его понимаю. Начинает интересоваться, откуда я. Разузнав, что русская, начинают говорить о том, что наши страны сейчас всех догонят и перегонят.

Недавно меня назвали «воинствующий народ» — они русских так называют. Но это не значит, что мы агрессивные, не в негативном плане. А именно, что мы принимаем участие в каких-то военных конфликтах.

Китайцы называют русских не агрессивными, но воинствующими

Русская еда — бальзам на душу


— Для меня китайская еда первое время была слишком насыщена своим вкусом, она очень пряная. Это, видимо, делается для того, чтобы ели больше, хотя порции тут и так огромные. Единственное, чем я спасалась, ещё приезжая в Китай на практику в студенчестве, — это яичная лапша без специй.

Щедрый босс подарил Ане коробку живых связанных крабов, которыми она потом угощала всех коллег

Всё остальное для меня было жутко острое, а я не привыкла к такой еде. Потом я выучила фразу «буяо ла», что по-китайски означает «не остро». Мои корейские друзья, конечно, смеялись надо мной — «русские никогда не едят острое». Китайцы очень любят утку и рыбу. Но в ресторане, в котором мы с коллегами питаемся, подают и русские блюда. Это прям бальзам на душу.

Русская кухня в Китае тоже есть. Если заскучаешь по дому — всегда можно поесть борщ или оливье

Китайцы, кстати говоря, очень любят русский шоколад, конфеты, мороженое. Я помню, что когда прилетала сюда на практику, в магазине при университете видела шоколад «Алёнка». Они специально заказывают сладости из России.

Китайцы всё отдадут за русский шоколад

Уездный городок комфортный для жизни


— В поддержку челябинского урбаниста, на которого я, кстати, подписана, могу сказать, что в Китае довольно комфортная городская среда. Несмотря на то, что Иу считается маленьким городом, тут есть и удобные остановки, и выделенная линия для общественного транспорта.

Улицы Иу — провинциального китайского города

Парки выполнены в китайском стиле — очень красиво. В стране вся инфраструктура сделана для слепых — им удобно передвигаться по городу. Качество дорог хорошее, единственное напрягает, когда наезжаешь на канализационный люк, — не очень приятные ощущения. Тут люки выше уровня дороги почему-то делают. Иу мы считаем провинциальным городком, в китайских крупных городах уровень среды ещё выше.

В небольшом городке Иу парки и скверы на высоком уровне
Декабрь в китайском парке прекрасен
Дороги в Китае тоже хороши, даже в провинции

Медицина на травах


— Вся медицина в Китае платная и очень дорогая. Поэтому я из дома стараюсь больше российских таблеток привезти. В одну из поездок я заболела, и все мои таблетки, взятые с собой, ушли на лечение простуды. А болела я долго, пришлось лечиться китайскими таблетками.

Местные препараты стараются делать из природных составов — трав, например. Но их таблетки от кашля, честно говоря, мне не особо помогли. Видимо, настолько мой организм уже привык российскую химию получать, что от трав толку не было.

Лечиться Аня предпочитает российскими таблетками

От ностальгии спасает «русский вечер»


— В нашей компании большинство сотрудников — русские. Поэтому проблемы в том, что скучно и хочется поговорить с кем-то на родном языке, тут нет. На практику когда с другом в Китай впервые прилетели, а это был очень маленький городок, мы были два русских человека там среди китайцев. И мы с ним часто смотрели наши фильмы, слушали русскую музыку.

По чему точно скучать не приходится в Китае, так это по смогу. На фото — небо над Шэньчжэнем

Когда тянет домой, я устраиваю для себя русский вечер. Беру какое-то русское блюдо или тот же наш шоколад, включаю «Брата-2», и становится легче. Я единственный ребёнок у родителей, полная семья, и они в Челябинске имеют хороший достаток. Но они меня отпустили очень легко в Китай. Во-первых, это возможность самой зарабатывать деньги, во-вторых, это та сфера, на которую я училась в университете, ради этого учила язык. Они были за, чтобы я уехала из России.

Если честно, я не вижу свою семью, которая живёт в Китае. Если только я не выйду замуж за китайца. Ближайшие года два-три я вижу себя в этой стране. Но лет через пять, думаю, будет пора возвращаться домой. У меня нет ни братьев, ни сестёр, а родители не молодеют, я им нужна. Поэтому свои дни я, скорее всего, закончу в родном Челябинске.

Через какое-то время Аня мечтает переехать в Гонконг

Блиц-опрос для Ани Антроповой


— Лучший город в мире для тебя?

— Москва.

— Охарактеризуй тремя словами Китай...

— Громко, ароматно, непонятно.

— Что есть в России, чего нет в Китае?

— Нормальные парикмахеры.

— Скучаешь по Челябинску?

— На пятом месяце в Китае заскучала.

— Планируешь ли вернуться в Россию?

— Через несколько лет да.

Источник:

Героиня другого выпуска проекта «Виза на счастье» 27-летняя Людмила Варнавская полтора года назад оставила в Челябинске семью и отправилась за мечтой в Токио. Девушка рассказала 74.ru о своей учёбе в языковой школе, работе в двух ресторанах и буйном, но мягком нраве японцев. Другие истории челябинцев за границей — в материалах 74.ru.

Вы или ваши знакомые уехали жить за границу? Расскажите нам свою историю переезда, присылайте сообщения, фото и видео на почту редакции, в наши группы во «ВКонтакте», Facebook и «Одноклассниках», а также в WhatsApp или Viber по номеру +7 93 23-0000-74. Телефон службы новостей 7-0000-74. Подписывайтесь на наш канал в «Телеграме».

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
153
ТОП 5
Мнение
«Черные унитазы и протухшая посуда». Журналистка ушла в клинеры и рассказывает о секретах и ужасах новой работы
Анонимное мнение
Мнение
«Зачем из Раскольникова делать идиота?»: мнение школьной учительницы о новом «Преступлении и наказании»
Мария Носенко
Корреспондент
Мнение
«Экраны и иллюминация тоже ослепляют»: журналист 74.RU вступилась за водителя, которого наказали за гирлянду на машине
Анонимное мнение
Мнение
Райские виды по соседству с плесенью и беднотой. Турист бюджетно провел две недели на Гоа — сколько денег потратил
Анонимное мнение
Мнение
«Тот самый S.T.A.L.K.E.R. с тупыми болванами». Журналист потратил более 30 часов на игру, которую все ждали 14 лет, — впечатления
Даниил Конин
журналист ИрСити
Рекомендуем
Объявления