74.ru завершает проект о жизни иностранцев в Челябинске. Каждый понедельник мы знакомили вас с уроженцами разных стран, спрашивая, почему они сюда приехали и как им живётся у нас. Мнения некоторых удивили, поэтому мы решили собрать самые интересные и яркие высказывания героев о жизни на Южном Урале.
Большинство иностранцев приехали сюда учиться — за рубежом хвалят челябинские вузы. Но есть и такие, кто перебрался на Южный Урал ради любимых женщин. Например, Анниель Гонсалес и чилиец Карлос Варас. Семьи из Грузии и Азербайджана оказались в холодной России ещё в те времена, когда Союз казался нерушимым.
Домохозяйка Лидия Пертия (Абхазия/Грузия):
— Сама не знала, куда ехала — в Челябинск или в Москву... Как жена декабриста. До этого видела снег только на картинках, и зима мне всегда нравилась.
Пока кто-то уезжает за рубеж за новыми возможностями, кто-то находит их здесь.
Переводчица, спортсменка Аманда Вегнер (США):
— Я приехала сюда заниматься гиревым спортом. Для моих американских друзей перебраться в Россию — мечта.
Некоторые приняли решение покинуть родину из-за военных действий.
Нейрохирург Роман Радык (Украина):
— Я провёл в Донецке два горячих года. У нас в больнице стало совсем мало плановых пациентов с патологией, на которой я специализируюсь (аневризма сосудов головного мозга): люди начали уезжать, произошли сбои в работе медслужб.
Студент Мохаммад Дохан (Сирия):
— Мы не ценили самого главного — мирного неба над головой. Когда начался конфликт, не подозревали, что будет война. Но потом пришли террористы, затем — американцы. У меня дома, в Дамаске, были слышны авиаудары. В Алеппо разрушена древняя мечеть — мечеть Омейядов. В детстве мы ездили туда с родителями. Поначалу охотно шли воевать, а сейчас не хотят, потому что армия — это смерть.
Многие ассоциировали Россию с водкой, медведями, балалайками и Путиным.
А вот ещё один учащийся Принс Дуруеке (Нигерия) даже попробовал вместе с нами сухой паёк:
— Кофе в сухом пайке нужен, чтобы быть готовым к приходу врага! Спящий солдат — не солдат!
Студент Исмаил Кунди (Йемен):
— Один мой друг из Канады считает, что я живу в Сибири. Однажды он спросил, играю ли я с медведями. Я пошутил, говорю, что играю. Надо будет на Новый год фото из зоопарка сделать. А то друзья думают, что белые медведи живут только на снегу.
Переводчица, спортсменка Аманда Вегнер (США):
— Русские сами придумали про медведей. Во всех американских фильмах, которые я видела, русских обычно представляли шпионами или бандитами.
Будущий архитектор Шауки Латреш (Алжир):
— Слышал про водку, красивых девушек и опасную мафию.
Отметим, что о мафии говорили многие арабы.
Тренер Анниель Гонсалес (Куба):
— Ваши девушки очень худенькие, но считают себя толстыми. Я спрашиваю: «Зачем тебе худеть?» 90 процентов клиенток хотят подготовиться к лету, чтобы надевать бикини, гулять в парке Гагарина.
Иностранцам и самым приходится развеивать стереотипы о своих странах.
Будущий дизайнер, авиатехник Джейсон Пачеко (Колумбия):
—У меня часто спрашивают: «У тебя есть кокаин?» Я могу показаться кому-то грубым, но в ответ таким людям я говорю: «Если ты решил спросить меня про кокаин, что я могу думать про тебя?»
Владелец ресторана Ахмед Али (Иордания):
— Заводить вторую жену — очень дорого. Надо заработать много денег — в вашей валюте это около двух миллионов рублей. Надо дать жене 700 тысяч, чтобы она купила золото, одежду и всё, что ей нужно. Но самое важное — вечеринка. Надо пригласить очень много людей, минимум 500 человек. Из-за этого многие долго не женятся вообще.
Преподаватель японского языка Акира Марусима (Япония):
— Японцев называют трудоголиками. Но мы не любим работать. Японцы размышляют так: моя работа закончилась, но начальник работает, поэтому я не могу уйти домой. Все боятся потерять работу и думают: как я буду жить, если я уйду с работы вовремя? Русский не смог бы так работать. Он бы сразу указал на закон про 40 рабочих часов в неделю. Иностранцы, которые переезжают в Японию, должны изменить плохую культуру.
Студент Мадхи Элог (Габон):
— Правда, что в Габоне люди не заводят кошек? У вас есть кошка? — спрашиваю я.
— Нет, я не кушаю кошек, — не поняв вопрос, отвечает он. — У мамы есть кот, но мы его не кушаем.
— А змей и крокодилов едите?
— Да. Из них мы делаем суп или шашлык. Но для этого надо пойти в лес и убить её. Можно купить у охотников, но это очень дорого — от 15 тысяч франков. По вкусу они похожи на рыбу и чуть-чуть на мясо. Вы пробовали крокодила? Попробуйте!
Иногда стереотипы оказываются абсолютной правдой.
Будущий психолог Агий Хурэлсух (Монголия):
— Юрты — часть нашей традиции. Есть люди, которые живут в юртах, при этом они могут спокойно прийти в город, где есть Wi-Fi и все блага цивилизации. Мне кажется, жить в юрте интересно: люди могли путешествовать по своей стране, жить там, где нравится и удобно. Не надо покупать землю, квартиры. Пожил, потом переехал в другое место.
Многие из наших героев проводят параллели между Челябинском и своими городами. Иногда сильно неожиданные.
Студент Кайлунь Чен (Китай):
— Примерно раз в месяц у нас настолько грязный воздух, что все ходят в масках, и я тоже. Хуже всего зимой, когда городу необходимо больше электроэнергии. По сравнению с нами у вас в Челябинске очень чистый воздух. А ещё мало машин и нет пробок на дорогах.
Экономист, преподаватель Антонио Кампа (Италия):
— Мой отец из Милана. Когда я показал ему фотографии из Челябинска, он сказал, что Милан 30–40 лет назад был спокойным промышленным городом: такие же троллейбусы, квартиры, остановки, автобусы, машины. Даже по количеству людей он похож.
Преподаватель испанского языка Карлос Варас (Чили):
— В Сантьяго есть проблема с загрязнением окружающей среды. Город окружён горами, нет ветра, и образуется своего рода термический потолок, который не позволяет развеиваться выхлопным газам. Есть дни, когда запрещено ездить по городу на автомобиле.
Студент Мехди Авад (Марокко):
— Когда вижу мандарины, я скучаю по родине. Марокканцы едят их в больших количествах. У родителей на даче есть два мандариновых дерева. Мандарины из челябинских магазинов мне понравились — они такие же вкусные, как у нас.
С некоторыми иностранцами мы общались через переводчиков. Однако есть в их лексиконе русские слова, которые, кажется, не переводятся на другие языки.
Преподаватель международных отношений Рафаэль Морейра (Бразилия):
— Маршрутка драйве из крейзи! А я очень скромный, чтобы громко кричать: «На остановке!», и однажды я проехал остановку. Ещё был случай: сел не на ту маршрутку, а тогда я плохо говорил по-русски и просто закричал: «Помогите, пожалуйста!»
Студентка Каролин Гийо (Франция):
— В Лионе я обычно езжу на автобусах. Когда я говорю «автобус», имею в виду большой автобус, а не эти машинки — маршрутки, в которых надо нагибаться, чтобы что-то увидеть. Мне кажется, я так привыкну кричать «на следующей», что, вернувшись домой, буду делать так же. Моя мама работает в страховой компании и, когда узнала о челябинской маршрутной системе, попросила застраховаться, причём так, чтобы эта страховка покрывала расходы на репатриацию (доставку тела на родину. — Прим. авт.).
Кто-то из учащихся, скорее всего, вернётся домой или отправится покорять другие страны. Но есть и те, кто предпочитает ездить на родину только в гости.
Юрист Ильгар Аббасов (Азербайджан):
— До третьего курса я жил с мыслью уехать в Азербайджан. Но людям, которые жили в России, там трудно ужиться: надо быть другим человеком, чтобы достичь чего-то. К большому сожалению, на постсоветском пространстве развита коррупция. Я не привык к такому раскладу! По своей профессии я должен вершить правосудие. Я хотел бы получить возможность работать в силовых структурах, но мне не по себе от мысли, что стану невыездным. Ведь я не смогу поехать в Азербайджан и другие страны.
Когда мы задумывали наш проект, мы задались вопросом: если челябинцы, возвращаясь в суровый город, жалуются на его грязь и серость, то каково иностранцам? На этот вопрос дал ответ итальянец Антонио Кампа:
— Вам не нравится ваш город потому, что вы здесь живёте, каждый день едете на работу. Когда вы уезжаете в отпуск, для вас это праздник, и вы не обращаете внимание на многие вещи. Например, в Риме не вывезли мусор, и вы думаете, значит, завтра вывезут. У местных жителей это вызовет волну негодования.
Следите за самыми важными и интересными новостями Челябинска в соцсетях. Подписывайтесь на наш канал в Телеграме.
Фото: Илья Бархатов